- Project Runeberg -  I Göteborg för omkring hundra år sedan. Romantiserad kulturhistorisk skizz /
148

(1898) [MARC] Author: Fredrik Åkerblom - Tema: Göteborg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kap. XVII.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Jag har icke varit i tillfälle att se Götheborgs
borgaregarde exercera. Jag hör, att det numera är ytterst
sällan sådant förekommer. På senaste tiden har hela
corpsen icke varit sammandragen. Den bestod annars af
sex companier. Men i dag hörde jag ett förfärligt
väsende inne på Rådhusgården, der för öfrigt magistraten
också hyrer ut flera handelsstånd. Det befanns vara
borgerskapets tio trumslagare, som här öfvades. Nu hade en
hop folk rusat till för att höra denna märkeliga musik.
Rådhuskällaren var också full af gäster. Tracteuren
derstädes, Gabrielson, som vid högtidliga tillfällen också
plägar besörja undfägnaden på stora salen, hade nu alldeles
fullt hus.

När jag gick derifrån, väckte det min förvåning att
möta på en gång flera blinda personer, som leddes af
andra, samt äfven flera, som visserligen Sjelfva kunde taga
sig fram, men ändå hade bindel för åtminstone det ena
ögat. Jag fick emellertid den förklaringen, att
anledningen till denna curieusa procession vore den, att en
berömd ögonläkare, doctor Noring, som är bosatt på en
annan plats — jag har glömt stadens namn — anländt
till staden. Han brukar ibland vistas här någon vecka
eller så för att utöfva sin menniskovänliga konst.

’ Annars var det marknad i går, Larsmessan, som det
kallas, då bland annat en mängd tjensteflickor, antingen
redan i tjenst här i staden eller bosatte i kringliggande
landsort och nu sökande tjenst här eller på annan plats,
i stor mängd samlas vid Kämpebryggan. Det var för
öfrigt en hel svärm ungdom af båda könen, som hopat sig
här i närheten. Jag roade mig att lyssna till hvad som
sades; men det språk, som af somliga talades, var ganska
svårt att förstå. Somliga ord föreföllo mig alls icke vara
svenska. »Hva anturar du dej för? Är du grätten?» »Nu
datt du i din ejen grop.» »Det kleppera allt.» »Purgas!»
»Kleppera» lärer betyda »slå felt». »Purgas» lär er vara
detsamma som »förlåt». »Je tror du ä änna ansqvätten,
flecka» betyder »Jag tror du vill mycket gärna gifta dig,
flicka».*)

* *

*

*) Enligt Rietz betyder »ansqvätten» rädd.

Utgifvarens anm.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:18:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/faigot/0150.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free