- Project Runeberg -  Den röda liljan /
51

(1906) [MARC] Author: Anatole France Translator: Hjalmar Söderberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

— Det kan inträffa vissa omständigheter under hvilka
vi kunna behöfva alla våra vänner omkring oss. Ni har
inte följt med hur händelserna ha utvecklat sig, Thérèse?

— Nej, min vän.

— Det gör mig ledsen. Ni har omdöme och vyer.
Om ni hade följt med händelsernas gång, skulle det ha
frapperat er med hvilken hastighet landet är på väg att
återföras till de moderata strömningarne. Landet har tröttnat
på öfverdrifterna. Det stöter ifrån sig de män, som ha
komprometterat sig genom en radikal och religionsfientlig
politik. Endera dagen måste man bilda en ny ministär
Casimir-Périer med andra män, och den dagen ...

Han hejdade sig: hon lyssnade verkligen alltför illa till
hvad han sade.

Hon satt i tankar, nedstämd och misslynt. Det föreföll
henne som om den vackra kvinna, som nyss hade borrat
sina nakna fötter i den bruna björnhuden därborta i den
slutna kammarens ljumma halfdager, och som en vän hade
kysst i nacken medan hon satte upp sitt hår framför spegeln
— det föreföll henne som om denna kvinna icke vore hon,
som om det icke ens vore någon som hon kände nära eller
som hon skulle vilja bli bekant med, men en dam hvars
små affärer icke intresserade henne. En hårnål som blifvit
litet slarfvigt instucken, en af nålarne i den lilla skålen af
bömiskt glas, lossnade och gled ner på hennes hals. Det
gick en rysning öfver henne.

— Men, sade hr Martin-Bellème, vi måste i alla fall ge
tre eller fyra middagar för våra politiska vänner. Vi kunna
bjuda några för detta radikaler tillsammans med personer
ur vår egen krets. Det skulle också vara bra att ha några
vackra damer. Man kan mycket väl bjuda fru Bérard de la
Malle; på tre år har man inte haft något att säga om henne.
Eller hvad tycker ni?

— Men, min vän, jag reser ju i nästa vecka ...

Han satt förbluffad.

Tysta och vid dåligt lynne gingo de in i lilla salongen,
där Paul Vence väntade dem. Han brukade ofta komma
om kvällarne, som gammal vän.

Hon räckte honom handen.

— Det gläder mig riktigt att se er. Jag får tillfälle att
säga er farväl, ja, bara för en kort tid. Paris är kallt och
mörkt. Det här vädret gör mig trött och nedstämd. Jag
tänker tillbringa sex veckor i Florens, hos miss Bell.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:19:37 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/faliljan/0055.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free