- Project Runeberg -  Den röda liljan /
215

(1906) [MARC] Author: Anatole France Translator: Hjalmar Söderberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

och hennes älskare berodde icke af en så eländig slump.
Om hon åtminstone kunde skynda till honom nu strax, som
hon gick och stod, och midt i natten halfklädd träda in i
hans rum ... Hon skulle finna honom sittande framför elden,
sorgsen, med armbågarne stödda mot knäna och hufvudet
mellan sina händer. Då skulle hon stryka sin vän öfver
håret, hon skulle tvinga honom att lyfta upp hufvudet och
se på henne, se att hon älskade honom, att hon var hans
egendom, hans ting, hans lefvande skatt af lycka och kärlek.

Hon hade sagt godnatt åt sin kammarjungfru. Hon låg
i sängen med lampan tänd och vände på denna enda tanke
i sin hjärna.

Det var en olycka, som hade skett, en meningslös olycka.
Han skulle tvingas att förstå, att deras kärlek icke hade något
att göra med denna idiotism. Hvilken dårskap! Behöfde väl
han oroa sig för en annans skull! Som om det funnes någon
annan man i världen än han!

Herr Martin-Bellème öppnade dörren till rummet på glänt.
Då han såg att lampan var tänd steg han in.

— Ni sofver inte, Thérèse?

Han kom från ett sammanträde med sina kolleger hos
Berthier d’Eyzelles. Han ville fråga sin hustru till råds om
ett och annat; han visste att hon var intelligent. Han kände
framför allt behof af att höra ett par uppriktiga ord.

— Det är afgjordt, sade han. Min kära vän, jag är
säker om att ni skall bistå mig i min nya ställning, en
ställning, som är mycket afundad men också mycket svår
och till och med farlig; en ställning som jag på sätt och
vis står i skuld till er för, eftersom det är tack vare er fars
mäktiga inflytande jag har nått den.

Han frågade henne till råds angående valet af kabinettschef.

Hon rådde honom så godt hon kunde. Hon fann honom
förståndig och lugn och icke dummare än de andra.

Han fördjupade sig i reflexioner:

— Jag blir tvungen att inför senaten försvara budgeten
i det skick hvari den blifvit antagen af kammaren. Detta
budgetförslag innehåller nyheter som jag icke gillar. Som
deputerad skulle jag ha bekämpat dem. Som minister blir
jag tvungen att försvara dem. Förut har jag sett sakerna
utifrån. Inifrån se de ut på annat sätt. Och dessutom är
jag inte obunden.

Han suckade:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:19:37 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/faliljan/0219.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free