- Project Runeberg -  Svenska Familj-Journalen / Band 15, årgång 1876 /
128

(1869-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Vid brasan. Skymningsfantasier, af Sylvia - Logogryf. Th. - Charad. Pyramus - Bokstafsgåta. K. E. - Rebus - Palindrom. And. Er. S. - Uttydningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

128

medför frid och förnöjsamhet. Ni skall få en passande
verkningskrets, och en gång, ja, snart, skall ni
känna er återupprättad i er egen aktning.»»

Så ungefärligen föllo hans ord. Och hon uttalade
välsignelser öfver honom och slöt mellan sina händer
den hand hon en gång hade bortstött samt försmått,
utan att något minne i hennes själ förde hennes tankar
tillbaka på en förgången ungdomstid och den vän,
hon då förskjutit.

Och nu var hon borta, och han satt åter allena framför
den falnade brasan.

Då ljödo gälla barnstämmor, blandade med det melodiska
tonfallet från en qvinnoröst, in till honom ifrån
närmaste rum.

Han log, skymningstankarne togo hals öfver
hufvud till flykten, och han slog upp dörren på
vid gafvel. Ljussken strömmade emot honom, barnen
hoppade gladt omkring honom och deras moder blickade
på honom huldt.

»Sätt inte smörgåsen fast på pappas rock», sade han,
härvid lyftande högt i taket en liten trind pojke. Och
han släppte ner den hissnande krabaten igen, i det han
tänkte: familjlifvets prosa är lifvets skönaste poesi.

)är naturens rika under Yppigt breda ut sin prakt
Öfver skogar, berg och hinder. Skönare från trakt till
trakt, Hågen för mitt hela lif vas I mi,tt sinne.
Öm vi trifyas Yäl tillsammans, du och jag, Kom och
följ mig vid mitt hela; Låt oss Jjufva mödan dela,
Sorglöst njuta lifvets dag.

Hvad jag på mitt Helas bana Funnit, bjuder jag dig
här. Det/är mer äri du kan ana; Men det vållar dig
besvär, Ty jag vill det öfverlåta Blott i gåta efter
gåta. Åtta delar dervid tag. Se hvad ömma modern
ställde För sin son, då fara gällde. Hvad som hör
till tidens lag; "Högbänk", känd uti Turkiet; En
söm ständigt grön sig gör; Och det lätta draperiet,
Som till rummets trefnad hör. Utaf evighet symbolen;
Hvad som hejdar ystra fålen; Hvad du brukar midt i
sol; Hvad om hösten kännes kulen; Hurdan granen är
om julen; Hur i Småland flickans kjol;

Bland ett dussin "gamla" söner Tvenne namn, som nog
du mins; Hvad du aldrig vann med böner; Hvad som här
för ögat åns; Näpet namn för småtäck tärna; Hvad hvar
pojke ville gerna, I ett ystert sinnes lust. Hvad den
hunden var som ställde Sig uti din väg och skällde;
Och en stad på Liflands kust; Tvenne namn för manligt
slägte, Ja, ett tredje ock det gifs. Hvad det var
som Noach "knäckte"; Fågel, som på vattnet trifs;
Odens son, som sagan prisat, Att han ej sig pratsam
visat. Alster utaf qvinliQg slöjd; ^ Hvad som,
likt på lätta vingar, Framåt dig till målet bringar;
Hvad man stiger i - i höjd; Den der "frun", som mot
oss räcker En försåtligt öppnad famn; Tilltallsord
som frågan väcker, Att bespara titlar, namn. Hvad
som rensas bort på logen. Röfvare, på lur i skogen
- Hemsk är klons och käkens kraft. Och till sist,
hvad om mitt hela, Du helt visst, det kan ej fela,
Redan länge sedan haft.

Th.

Charad.

Mitt första plär i skogen vandra. Förstås, om
sommartiden blott. Der har, med g förlängdt, mitt
andra Också bland fagra rosor gått. Det är visst
skönt, när orrar spela, Att svärma kring i skog och
mark, Men skönt också att ha mitt hela, När nordan
sköflar lund och park.

Pyramus.

Efterföljande bokstäfver och stafvelser bilda,
sedan de blifvit riktigt sammanställda, elfva ord,
hvilkas begynnelseboks täfver beteckna namnet ]cjå en
af Sveriges mest framstående statsmän Slutbokstäfverna
åter utmärka namn på den konung, hvars vän och tjenare
han var.

1 ss, ät, s, tr, ta, a, f, väl, äff, om, r, d,
o, Id, n, sv, o, ål.

x, r,

g, gu, e, n, jat ei,

Orden äro:

1. Ett berg i Sverige. 2. En af Amazonflodens
största bifloder. 3. Något, som förekommer i en
kortlek. 4. Något, som fiskare begagna. 5. Hvad man
måste göra när maten tagit slut. 6. Motsatsen mot
"bom". 7. Något, utan hvilket ett bröllop ej kan
ofiras. 8. En stad iQNorge. 9. Hvad man måste göra
för att få båtar framåt. 10. I^ågot, som en skräddare
måste hafva. 11. Ett litet ord, som gifver ett namn
en viss betydelse.

K. E.

Mitt hela blef utaf Moses gjordt, Ty han var klok -
det kan ej fela: Man kunde honom till konung smort
Långt bort i det omvända hela.

And.

Lösning af Logogryfen i föreg, häfte, sid. 96:
Boklåda, hvaraf fås: Ob, Ola, bål, kol, båda, ok,
lo, klo, dök, å, ål, åka, bok, bal, dal, Loka, bo,
kläda, ko, låda, lod, kål, bad, bod, blod, blad.

Lösning af Charaden i föreg, häfte, sid. 96: Skorsten.

Lösning af Bokstafsfyrkanten i föreg, häfte, sid. 96:

RASK ALLA S L A K KAKA

Lösning af Palindromen i föreg, häfte, sid. 96:
Ms - Siri.

Stockholm, C. E. Gernandts Boktryckeri, 1876.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 19:39:29 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/famijour/1876/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free