- Project Runeberg -  Svenska Familj-Journalen / Band 17, årgång 1878 /
5

(1869-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ett fosterländskt Bildergalleri. LXII. Carl von Linné. I. A. N. Lundström - Uppståndelseblomman

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

aldrig sett något moln. För min del syntes mig som om
han ej varit annorstädes än i molnen. Jag svarade,
att då vädret är dimmigt, går jag i moln, och då
dimman förtätas och ej längre hålles uppe i luften,
regnar det omedelbart framför mina fötter.

»Vid allt detta resonnerande, som gick öfver hans
förstånd, skrattade han blott med ett sardoniskt
leende. Ännu mindre var han tillfredsställd med min
framställning af huru vattenpartiklar kunna höja
sig upp i luften, emedan han sade, att molnen voro
solida kroppar. Då jag förnekade detta, förstärkte
han sitt påstående med ett bibelspråk, nedtystande
mig med auktoritet och sedan skrattande åt min
okunnighet. Derpå nedlät han sig att undervisa mig,
att efter regn finns alltid ett slem på det ställe
af berget, der molnen berört detsamma. Då jag svarade
att detta slem är en växt, kallad Nostoc, ansågs jag,
likt S:t Paulus, galen och troddes att för mycket
lärdom förvändt min hjerna. Denne filosof, som var
lika öfvertygad om sin fullkomliga kunskap om naturen,
som Sturmius om att kunna flyga medelst ihåliga klot,
roade sig med att skämta så mycket som möjligt på
min bekostnad. Slutligen rådde han mig nådigt att
hysa någon aktning för personer, som voro bevandrade
i dessa svårbegripliga ämnen, och att ej vid min
hemkomst exponera mig genom att offentliggöra sådana
orimliga och förvända idéer, som jag nu hade hyllat.

»Den andre, skolmästaren, klagade öfver att folk
skulle egna sådan uppmärksamhet åt verldsliga
fåfängligheter och följaktligen — tyvärr — försummade sitt andliga
goda, och han anmärkte, att mången blifvit förderfvad
genom för mycken flit att studera.

»Båda dessa visa män öfverensstämde i en
sak. De kunde ej dölja sin förundran öfver, att
Kongl. Vetenskapssocieteten hade särskildt gifvit
en simpel student sådana uppdrag, som jag erhållit,
utan att betänka, att det förut fanns så kompetenta
män boende i länet, som kunde hafva åtagit sig
uppdraget. De förklarade, att hvar och en af dem
skulle hafva varit villig göra detta. Enligt min
tanke, skulle de likväl blott hafva lemnat en ny
illustration till ordspråket om åsnan och lyran.»

Sedan Linné på sträckor af hundratals mil
genomströfvat Lappmarken och derunder framträngt
ända till norska kusten, återvände han till Luleå
och styrde derefter kosan till Kalix och Torneå
floddalar. Hemresan skedde öfver Finland, och den 10
Oktober (g. st.) på qvällen var han åter i Upsala,
för att börja nya strider och vinna nya segrar.



Att skildra dessa ingår ej i planen för denna korta
uppsats. Vi hafva endast velat göra våra läsare
bekanta med den unge Linnaeus genom några utdrag ur
hans första mera omfattande arbete, hvilket, liksom
alla hans öfriga naturskildringar, utmärker sig genom
den sanning, med hvilken naturen der är afbildad. Och
betraktadt med fästadt afseende på naturvetenskapernas
då varande ståndpunkt och Linnæi ungdom, måste detta
anses såsom ett verkligt mästerverk.

A. N. Lundström.

<h2><Uppståndelseblomman./h2>

illustration placeholder
Jeriko-rosen (Anastatica hierochuntica).


Jeriko-rosen (Anastatica hierochuntica) är en af
österlandets intressantaste växter. Den består
af en torr stängel, hvarifrån flera qvistar utgå,
hvilka sno sig tillsammans som ett nystan; och på
dessa qvistar hänga ofta nog frökapslarna. Om man
lägger ett sådant växtknippe i ljumt vatten, så börja
de torra qvistarna att sträcka och uttänja sig;
nystanet öppnar sig och växten utvecklar hvita,
korsformiga blommor. Man berättar, att munkarna i
trakten af Jeriko gömt sådana växter i flera hundra
år, och att dessa ändå blommat på nytt, när man lagt
dem i vatten. Denna växt är följaktligen en ypperlig
fuktighetsmätare (hygrometer), ty när luften är fuktig
öppnar han sig, och han sluter sig allt mer och mer,
ju torrare luften blifver.

I Palestina växer denna planta först i den sandigaste
och torraste jordmån, der solens glödheta strålar
förtära all annan växtlighet. Här utvecklar
Jeriko-rosen, hvilken tillhör samma, växtfamilj,
som den vanliga löfkojan, sina korsformiga blommor
och frukter. Sedan börjar hon att dö bort, och när
i Augusti de häftiga vindarna uppröra sanden, föra
de äfven den förtorkade växten med sig. Under vägen
låter Jeriko-rosen sina frökorn falla, och ur dem
uppskjuta sedan nya grönskande växter i sandöknen.

Den sålunda bortförda moderplantan blifver slutligen,
sedan vinden stillnat, liggande och, märkvärdigt nog,
oftast på fuktiga ställen, synnerligast på floden Jordans
stränder. Här hvilar plantan ut efter den långa resan och
lefver upp på nytt. Stängel, rot och grenar börja ånyo att
svälla,och nya blommor och frukter utveckla sig. Just för
denna egendomlighet har Linné kallat blomman Anastatica
eller uppståndelseblomman.

Men det fromma folket ser i Jeriko-rosen en symbol af
kristendomen, hvilken, liksom denna planta, utsår sina
frön på förtorkad mark och likväl genom en ständig
återuppståndelse frambringar trons lefvande blomster;
och ehuru tidens stormvind ofta med roten upprycker
dessa himmelrikets plantor, så tjenar den likväl
dertill att flytta dem till en annan trakt, der de på
nytt kunna rotfästa sig, blomstra och bära frukt. Och
just denna märkvärdiga egendomlighet hos Jeriko-rosen
har man tillskrifvit ett öfvernaturligt ursprung.

Folkfantasien, som mycket sysselsatt sig med
Jeriko-rosen, ser deri ock en telning af den buske,
på hvilken jungfru Maria utbredde Kristusbarnets
linda, och man påstår, att den blommar julaftonen,
för att helsa frälsarens födelse, och fortfarande
ända till påsk, för att fira hans uppståndelse.

I landskapet Poschiavo (Puschlaw i östra Graubünden)
församla sig ännu i dag reformerta familjer på
julaftonen kring bord, prydda med vackra dukar,
och midt ibland de tända ljusen står en med vatten
fylld vas, i hvilken man satt en Jeriko-ros. Under
afsjungande af religiösa hymner afbidar man midnatten,
då Jeriko-rosen öppnar sig, eller, som man der kallar
det, »Julnattsrosens vaknande».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:31:59 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/famijour/1878/0009.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free