Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Giftermaal, som svarede til Familiens Stilling og den
lille Arv, hun selv vilde efterlade sin Niece. Da
Helena for et Aar siden havde afvist Martinoffs Frieri,
havde det været et haardt Slag for Darja. Martinoff
var en klog, en forstandig Mand, som nok vilde gøre
en glimrende Karriere. Men den unge Pige havde
ikke villet høre tale derom. Og nu kom dette
Tilbud fra Horn saa pludseligt, saa uventet. Hun trak
Vejret lettet. Ja, naar blot Helena blev frelst, saa
kunde gerne hele Huset styrte sammen, saa kunde
alt . . .
Nu gav Hundene Hals, Gitterporten knirkede,
og den store Dør i Vestibulen lukkedes rask til.
Bleg, alvorlig og i fuld Gala stod Horn i den
store Salon og saa med en Følelse af Bæven og
Modbydelighed op paa den gamle Haidamaks Portræt.
Det susede og ringede for hans Øren, der var en
Taage for hans Øjne. Det forekom ham, som om
han hørte sin Søsters Stemme, der ud af en hvid
Sky af Damp tilraabte ham Afskedsordene: »Tag
Dig i Agt for denne Helena Nikolajewna!« Og nu,
nu var han her for at anholde om hendes Haand.
Han grebes af Ængstelse for Fremtiden og var
næsten paa Vej til at vende om igen, da han pludselig
vaagnede til Sans og Samling. Darja Michailowna
stod overfor ham.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>