Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och så anförtrodde hon honom, att hon med
nöje skulle emotta en gåfva af två tusen écus
ur den kungliga handkassan för att därmed
reparera sina affärer, ty hon hade i ett halft års
tid haft en förfärlig otur på farao.
På hennes vink att saken brådskade skref
Boulingrin genast till herr de La Rochecoupée
och begärde den erforderliga summan.
— Det skall bli La Rochecoupée ett nöje
att skaffa er pengar, sade han. Han är
tillmötesgående och står sina vänner gärna till
tjänst. Dessutom är han mera begåfvad än
hvad en furstlig favorit vanligen är. Han har
smak och förstånd i fråga om affärer; men det
fattas honom filosofi. Han tror på féer,
påstår sig ha sett och hört dem.
— Boulingrin, sade hertiginnan, ni luktar
katt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>