- Project Runeberg -  Fataburen / 1909 /
176

(1906)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

176 LITTERATUR.

och upptecknade, som nu genom »Danmarks folkeminders» försorg
blifvit allmänhetens egendom. Ehuru Gr. år 1900 återvände till
fosterlandet, där han år 1903 afled, ombesörjde han nämligen aldrig
själf någon upplaga af dessa folklifsskildringar, hvilka emellertid
utgöra en verklig urkund för nordisk folksedforskning, ja som, om
de försetts med utförligt register, genom sin minutiösa detaljrikedom
rent af kunnat användas såsom en liten uppslagsbok för kännedom
om danskt bondelif. Hufvudsakligen är det den ekonomiska sidan
af Falsterbons lif, som framträder, men äfven åtskilliga mycket
intressanta drag af forntro anträffas (se t. ex. afdelningen om skörden).
Doktor Jörgen Olrik, hvilken ombestyrt utgifvandet, förtjänar allt
beröm för den osparda omsorg och insiktsfulla pietet, hvarmed han
utfört sin sak.

N. E. H.

Sakses Danesaga, oversat af Jörgen Olrik. 1076-1157, Köpenhamn
1908. 1157-1185, Köpenhamn 1909.

Samme omsorgsfulle och kunnige kulturforskare, som ombesörjt
F. Grundtvigs i det föregående anmälda postuma arbete, har nu ock
genom utgifvandet af arbetets senare del (tiden 1157-1185)
åtminstone tills vidare fullbordat sin till folkupplaga ämnade
öfversättning af Saxos Historia Danica. Detta verks sex sista böcker äro
härigenom, i en noga öfvervägd tolkning, tillgängliga för den stora
allmänheten i en lätthandterlig, välskött och tilltalande upplaga.
Ehuru det må vara sant, att ’det är denna senare del af Saxos
arbete, som från rent historisk synpunkt har den största betydelsen,
tar man dock med nöje fasta på Öfversättarens i inledningen
uttalade afsikt att, åtminstone i utdrag, ombesörja en öfversättning af
äfven de tio första böckerna. I de utgifna två delarna har
öfversättaren alldeles lämnat ute den vedertagna bokindelningen af Saxos
verk; i stället angifva i margen anbragta årtal händelsernas
kronologiska gång och lämna samtidigt en den bästa textindelning. I den
eventuella öfversättningen af fornsägnsafdelningen blir emellertid
naturligtvis detta i högst obetydlig utsträckning möjligt, och jag
tillåter mig hänskjuta till öfversättaren, om det icke vore skäl att

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:44:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fataburen/1909/0180.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free