- Project Runeberg -  Fataburen / 1917 /
34

(1906)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ce meme plat quelque petite bagatelle dont elle avoit besoin comme
gans et bas. Sur le plat de Sige etoit une epée d’argent et quelque
babiole pour jouer, tout de votre soeur. J’avois encor donné a lui
comme au autre un peire de bas et soulie[rs], Erick avoit un peire
de bouton d’or et Brita Stina lilla un gobelet d’argent, le tout mélé
de poupé. Elle[1] m’avoit donné un cassette a toilette de Paris tres
commod pour le vojage avec deu petitte boitte de bois, un miroire,
2 flacon, un pot a pomade, deus brosse et un tiroire. Votre soeur
dona a fröken Lotta un piece d’etoffe et moi je lui avoit doné un
swart sammets carpouse dont elle avoit fort bessoin et ett par calocher.
Par bonheur j’avois trové quelque chose pour votre soeur qu’ell avoit
fort souhaité, c’etoit un paire de botte de gros de tour gris doublé
de gros wärk. Mlle de Sparre avoit aporté des pareille de Paris
qu’elle luii enviet mais elles ettoit trop pettite pour votre soeur.
Mais moi sans dire mot j’ais fait venir de Stockholme tout ce qu’il
me failloit et je les ait fait faire ici . . . Fröken Lotta nous a donné
de petits tabeljes d’ouvrage de taffta verts – – –

Till sist blott ett påpekande af att Lovisa Ulrika, då hon år
1744 som kronprinsessa kom till Sverige, i julklappsseden fann något
för sitt nya hemland utmärkande. »C’est une coutume ici de donner
des étrennes la fête de Noël,
» skrifver hon till sin mor första julen.
[2]
»On prie une certaine quantité de personnes, et chacune reçoit son
paquet sans savoir d’où il vient, et il y a toujours un billet où l’on
écrit un embleme ou quelque folie convenable à la personne.
» Lovisa
Ulrika hade då sin erfarenhet just från den Tessinska kretsen.
Förklädd hade hon jämte sin gemål på julaftonen kommit och
öfver-raskat grefven och grefvinnan Tessin, då de sutto till bords med
sina gäster, och hon hade själf öfverlämnat en skämtgåfva till värden.

Sigrid Leijonhufvud.


[1] Framför detta ord står öfverstruket: »Votre s[oeur].»

[2] Stockholm 3/1 (nya stilen) 1745 (Luise Ulrike.
Ungedruckte Briefe hrsg. v. F. Arnheim. Bd 1, s. 154. Jämför s. a., bd 2, s. 94, 150.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:48:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fataburen/1917/0038.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free