- Project Runeberg -  Fataburen / 1927 /
196

(1906)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

196 LITTEEATUR.

kommande seden att sticka ned kvistar i åkern, och, vad egendomligare
synes, till majbrudparet och majstången eller kanske hellre de med frukter
behängda forngrekiska eiresione-stängerna. I alla dessa företeelser hava vi
dock helt visst icke att se någon frändskap mellan de europeiska folksederna
och de papuanska utan endast »etnografiska paralleller», spontant uppspirade
på bägge hållen under sam-mänskliga psykiska förutsättningar ur en i viss
mån likartad kulturgrund (Landtmans anf. upps.). ögnar man igenom de
likheter, som skrivaren av dessa rader, en gång i en anmälan i denna
tidskrift av en avhandling av professor E. Westermark (Fataburen 1914 s. 57 ff.)
påpekade mellan marockanska och europeiska folkseder och som kunnat
avsevärt ökas, skall man finna, att dessa präglas av en annan
likhetskaraktär. Det är i detta senare fall, åtminstone i regel, tydligen fråga om
förgreningar eller sidoskott från en gemensam stam; i det fall, som här i denna
anmälan åter avhandlas, bero likheterna så att säga på överensstämmelse i
själva jordmånen. Att emellertid kulturella inflytanden från andra folk
redan i en avlägsen tid letat sig fram även till det avlägsna hörn av världen,
som här anmälda bok behandlar, visar förekomsten sen nu urminnes tid
av vissa främmande odlingsväxter t. ex. tobak.

Landtman har försett sin engelska bok med en undertitel: »a
nature-born instance of Rousseaus ideal community». Det ligger uppenbarligen
ett visst mått av ironi i dessa ord. Men det är nu längesedan vi hyste
några illusioner om att hos de s. k. naturfolken, primitiva folken eller
vildarne påträffa någon ursprungligt enkel kultur och än mindre något
Rous-seauiskt idealsamhälle. Vi få väl hellre lägga denna utopi framför oss än
bakom oss.

Till sist må här nämnas, att en mera kortfattad, populärt hållen
framställning av professor Landtmans intressanta och spännande forskningsresa
sedan flera år föreligger på svenska under titeln »Nya Guinea färden»
(Helsingfors 1922, 209 s. 8:0).

AT. E. H.

STRÖM, FREDRIK: Svenskarna i sina ordspråk jämte sjutusen svenska
ordspråk. Illustratör Ossian Elgström. 352 sid. Stockholm 1926. 8:0.

Det måste alltid bli en viss och ofta icke liten olikhet mellan en bok
som utarbetats i den vetenskapliga forskningens tjänst och en som syftar
till att låta folk utanför lärdomsskrået få njuta frukter som annars sitta för
högt för att av var man kunna plockas. Fredrik Ströms bok kan knappast
få någon större betydelse för vetenskapen. Därtill skiljer den för litet på
gammalt och nytt, på egna uppteckningar och på äldre källor. Men det är
därför icke skäl att glädjas mindre över att någon velat ge den svenska
allmänheten en inblick i alla de mustiga och träffande talesätt och
liknelser som sedan äldsta tider varit i bruk hos fäderna men som också ännu
livskraftigt frodas inom många samhällslager. Och man kan också uttala
sin tillfredsställelse över att en svensk velat och vågat utbyta den ordinarie
hobbyn, samlandet av frimärken, mynt eller tavlor, mot en värdigare och
framförallt mera originell.

Främst i boken står en inledning som söker peka på drag i svenskt
folkpsyke, tydligt utläsbara i ordspråken, och som bjuder på många intres-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 15:53:09 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/fataburen/1927/0202.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free