Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Studerkammare
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
som, upphöjd över fenomenens värld,
blott tingens väsen eftertraktar?
FAUST.
Hos er, I herrar, lär det bruket råda
att bära namn, som väsendet förråda:
»fördärvarn», »lögnarn», »flugoguden»,
här framgår väsendet ur ljuden.
Vem är du då?
MEFISTOFELES.
En del utav den kraft, vars lott
är alltid vilja ont och alltid verka gott.
FAUST.
Slikt dunkelt tal förstår jag ej.
MEFISTOFELES.
Min andes väsen, det är nej,
och det med skäl, ty allt, som födes,
är endast värt, att det förödes.
Fördenskull vore bäst, att intet funnes till.
Fördärv och synd - vad namn ni vill -
kort sagt: vad under ordet ont är känt,
det är mitt rätta element.
FAUST.
Du nämner dig en del och står dock hel för mig.
MEFISTOFELES.
En blygsam sanning må jag mäla dig:
då mänskan, liten narrvärld, i sin flärd
tror sig ett helt och kallar sig en »värld»,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>