- Project Runeberg -  Riksrådet och Fältmarskalken m. m. Grefve Fredrik Axel von Fersens Historiska Skrifter / Tredje delen. Större och mindre tilldragelser under konung Gustaf III:s regering. Afd. 1 /
476

(1867-1872) [MARC] Author: Axel von Fersen With: Rudolf Mauritz Klinckowström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

»de Sa Majesté, dont Votre Altesse Royale veut bien
m’in-»former, me flatte infiniment. Je ne négligeroi assurément
»aucune occasion, où je pourroi témoigner à cette princesse
»la sincérité de mes sentiments, et comme proche parente
»et comme bonne voisine.»

Observez, ma chère soeur, que cette lettre est écrite
après qu’on a su à Petersbourg les événements arrivés en
Suède. J’ai écrit plus en détail sur ces affaires à
l’Impératrice, avec le consentement du Roi mon frère.
J’infor-meroi le Roi, votre fils, de la réponse que je recevroi à ce
sujet; au moins feroi-je mon possible, pour amener les choses
au point que vous puissiez être tranquille, et j’ai
l’espérance que le Roi, votre1 fils, prêtera de son côté à tout ce
qui raisonnablement doit tranquilliser ses voisins, et que,
par cette modération, il évitera tous les dangers que j’ai
appréhendés pour lui; par quoi il pourra vivre
tranquillement et heureusement jouir du bonheur qu’il s’est préparé.

Il vous sera déjà connu, ma chère soeur, que la
possession de la Prusse polonaise a été prise le 13; tout le
monde s’apprête pour prêter l’hommage qui a été fixé au
27; les palatins et starostes, personne, au grand
étonnement de tout le monde, ne refuse de venir pour cette
solennité.

Le congrès d« Focziani est rompu; si j’étois musulman
et instruit comme je le suis, je plaindrois le sort de ma
patrie, si cet hiver les négociations ne sont renouvelées.
Je crois qu’ils auront sujet de regretter de n’avoir pas saisi
l’occasion de faire leur paix.

Le prince héréditaire a été ici; il est parti hier. Je
lui ai fait voir le monument qui me reste du bonheur que
j’ai eu de vous voir ici, ma chère soeur, bonheur que je
regrette et dont le souvenir me sera toujours cher et
précieux. Oserais-je vous supplier de me rappeler au
souvenir de. mon aimable nièce; j’ai trouvé quelques mots écrits
de sa main, sur la cheminée de ma grotte, où vous
déjeuniez; ces mots sont chers à mon coeur, et si je pouvois
vous témoigner, ma chère soeur, ma reconnoissance, je
se-rois très heureux. Je commence à espérer que les
circonstances me seront favorables à cet effet, et vous verrez, par

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:05:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/favfhiskr/3/0500.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free