Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
de vous adresser cette réponse en mon nom, et de vous
faire connoître mes sentiments sur les suites de la
brouil-lerie survenue dans la famille royale de Suède.
Les procédés du prince Charles ne lui font assurément
pas honneur, et je plains ma soeur que sa tendresse est si
mal payée par les personnes qui devroient en avoir le plus
pour Elle. En attendant, je n’ai d’autre conseil à Lui
donner dans ces circonstances, que celui de se tenir tranquille,
et d’attendre le moment, qu’Elle trouvera Elle-même le plus
convenable, pour quitter une cour, où Elle n’aura que des
chagrins à essuyer, après avoir pris les arrangements
nécessaires, pour le payement exact de son douaire. Toute
explication ultérieuse sur cette odieuse affaire, bien loin de
procurer de bons effets, ne feroit qu’empirer les choses,
augmenteroit l’aigreur et ne donneroit lieu qu’à des
nouvelles scènes et de nouveaux chagrins pour Elle. Du
moment qu’Elle croit devoir rester en Suède jusqu’à l’année
prochaine, je ne vois d’autre parti à prendre que celui du
silence; ce que vous aurez soin de Lui dire de ma part,
en Lui faisant mes excuses de ce que je n’écris pas
moi-même à cause de mes occupations actuelles, qui ne me le
permettent pas, et en l’assurant que ce conseil est l’effet
de ma tendre amitié, qui voudroit Lui épargner tout
nouveau sujet d’amertume et Lui faire passer tranquillement
le tems qu’Elle restera encore en Suède.
Berlin le 11 Juillet (1778).
;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>