Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jag måtte komma tillbaka till min entreprise igen.
Sedan jag en gång är på fiendens botten med min näfve
full af folk, så är det väl klart att jag dröjer der, till
någon kör mig dädan. Bli vi egal styrka så slåss vi; men
kommer någon med 15 emot mig som är 10, så lär jag
göra bäst att packa mig hem igen. Må då intet allierade
fråga, hvad den vår armée är, som vi utfäst till 30,000 man !
Till undvikande häraf måtte jag få officerare, recruter
och penningar. Detta kommer ej an på mig och alltså
dependerar hela resten på herrskapet hemma.
Jag är beständigt min grefves och Landtmarskalks
ödmjuke tjenare
A. Elirensvärd.
’ XLI.
Egenhändigt bref från öfverstelöjtnanten friherre Carl Sparre
till generallöjtnanten grefve Axel von Fersen; dateradt Demmin
den 21 Juli 17611).
à Demmin ce 21 Juillet 1761.
J’ai manqué la poste ce matin. J’écris celle-ci par
précaution. Croyez, mon cher général, que je ne puis
manquer que faute du pouvoir de mieux faire.
Il faut croire que notre général en chef soit bien dans
le même cas, pour avoir tenté de remuer l’armée sans la
connoître, et sans vouloir écouter les moyens proposés, et
sans encore s’arranger pour les subsistances, avec ceux dont
elles dépendent.
Nous voici donc dans le cul de sac de Demmin,
éloignés de nos magasins, et sans chevaux, privés même de tous
les outils pour nous aider.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>