- Project Runeberg -  Riksrådet och Fältmarskalken m. m. Grefve Fredrik Axel von Fersens Historiska Skrifter / Åttonde delen. Anteckningar rörande Sveriges och dess allierades krig emot konungen i Preussen under åren 1757-1762 /
293

(1867-1872) [MARC] Author: Axel von Fersen With: Rudolf Mauritz Klinckowström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.



LI.X

Dechiffreradt bref frân konung Fredrik II I Preussen till hans
syster, svenska drottningen Lovisa Ulrika ; dateradt den 25

Maj 1762

Votre lettre du 11 de ce mois m’a causé une
satisfaction bien sensible. Il ne conviendra pas que vous fassiez
solliciter la cour de Russie pour en tirer du secours en
argent. Je sais qu’elle en est dépourvue à présent, et une
telle demande ne sauroit que nuire à vos autres intérêts
essentiels. Je crois qu’on vous a mal informé sur ce qui
regarde le chancelier Woronzow, que je connois être bien
intentionné pour nous; mais il y a là un certain Wolkow,
homme qu’on dit assez habile et dont on se sert pour les
expéditions du département des affaires étrangères, qui
cependant n’est pas bien intentionné pour nous. Mais le plus
dangereux de tous ces gens et Je plus à craindre, c’est
Iwan Iwanowitz Schuwalow, jadis favori de l’Impératrice
défunte, homme depuis tout teins rempli de cabales et de
factions, qui a su si bien tourner son jeu, qu’au fond haï
de l’Empereur, ce Prince lui a cependant confié des postes
considérables à sa cour. J’espère que ma dernière lettre
vous aura été fidèlement rendue, sur la quelle je serai bien
aise de savoir bientôt votre sentiment. J’attends des
nouvelles sur le plénipotentiaire, que la Suède enverra à
Hambourg: Le sieur Olthoff, y étant retourné, il y a quelques
jours, pour communiquer à Hecht son pleinpouvoir, lui a
dit qu’il n’attendoit que certains éclaircissements, qu’il avoit
demandés au sujet de quelques articles de son instruction,
pour entamer la négociation, et que ce ne seroit qu’un délai
de deux jours pour convenir alors sur un projet de traité,
dont la conclusion ne rencontreroit aucune difficulté, pourvu
que je me prête au redressement de quelques griefs; sur

) Efter det dechiffrcrade innehållet af konungens bref, bland enkedrottningens
efterlemnade papper. Af innehållet synes att detta bref är skrifvet år 1762.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:07:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/favfhiskr/8/0317.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free