- Project Runeberg -  Nordens politiske Digtning 1789-1804 /
58

(1868) [MARC] Author: Fredrik Bajer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

som vore han naturlig dår. Så att det var just en fint
i grymhet af odet, att låta mig rått lifligen kånna det
svenska nyss fore det danska" .... „Men nu år jag har
i Danmark, hos en nation, som ligger så langt inunder
sitt Hofs forstånd, som vårt Hof ligger inunder
Nationens" 1Sl). Den 23de Maj skriver han: „Min bok“ (næmlig
“Om allmanna forstandets frihet" ,M)) „år hår ofversatt
„paa dansk“ af en landsdomare (lagman) Muhle von
Hof*). Hvilken gloria!" . . . „Danska tryckfriheten år
simpliciter gifven utan papperslag, utan
annanrestriktion, ån allmånna lagboken" . . . „Ar det icke
besynner-ligt, att då danskame eljest ålska sitt hof religiost, hata
de dock en enda — prins Karl af Hessen? De forarga
sig ofver infallet i Sverige, som de kalla hans .... de
allraslugaste leda allt godt hår i landet från Struensee,
och undantaga icke ens Kronsprinsen och Kronprinssessan,
som åro verkliga charmer i karakter." m).

Fra København sendte Thorild sin frisindede
Afhandling „om qvinnokonets naturliga h5ghét" til KeUgren, som
lod den fuldstændig indføre i „Stockholmsposten“. Denne
Afhandling kalder B. E. Malmstrom „hans testamente till
den svenska literaturen"m). Atterbom holder den for
„en hyllning till henne" (Grustava v. Kowsky) „eller
forst-lingsoffret af håns tacksamhet"; . . . „denna ridderliga
upphojelse af Qvinnans vårde og foretrade, till två
tredje-delar allvarsam och en tredjedel skåmtsam, var nåmligen
det forsta, som han forfattade efter deras ingångna
forening." m).

At Thorild tilbragte Hvedebrødsdagene eller dog de
første Maaneder efter sit Bryllup i København, havde
maaske den i andre Henseender mindre heldige Følge, at
han ikke saa meget fik Lejlighed til at lære at kencle sine

*) Heinrich Muhle 1763 f 1817) var — ifølge Erslev (Forf.-

Leks.) — Landsdommer i Nørrejylland 1790—1800.
SomThor-ilds Oversætter nævnes han ikke.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:08:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fbnpd/0064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free