- Project Runeberg -  Fredrika Bremer. Sjelfbiografiska anteckningar, bref och efterlemnade skrifter /
I:34

(1868) [MARC] [MARC] Author: Fredrika Bremer, Charlotte Bremer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lefnadsteckning af utg.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

34

taga sig motion; de skulle nog hitta på roligare sätt att
motionera dem. Emellertid fann jag mig mycket väl af denna
hoppning och fortfor dermed denna, äfvensom den följande
vintern. På mig hade den samma verkan, som ett par koppar
fläderthe, och jag sof derefter förträffligt.

Vid sexton års ålder bereddes jag till min första
nattvardsgång. Fredrika ansågs icke vara nog stadgad
för att vid samma tid beredas dertill; men hon läste,
jemte mig, för en den tiden såsom förträfflig prest och
lärare omtalad man, Colliander, komminister i Adolf
Fredriks församling. Han undervisade oss hemma hos
mina föräldrar. Aret derpå beredde han äfven Fredrika,
och jag var då alltid närvarande såsom åhörare. En god,
troende och hederlig kristen var han och sjelf ofta rörd
till tårar under det han förklarade försoningsläran. Han
framhöll ständigt för oss såsom hufvudsak, att man skall
blindt tro allt hvad man icke kan förstå och för öfrigt
söka att lefva efter Kristi gud domliga lära.

Fredrika och jag hade som barn läst en förträfflig bok,
benämnd: «Gumal och Lina», skrifven af Kaspar Friedrich
Lossius, diaconus i Erfurt, i ändamål att bibringa barn
de första religionsbegreppen. Första delen hade blifvit
öfversatt af Broocman, som dog kort derefter, så att de
tvänne följande delarne icke blifvit Öfverflyttade på
svenska språket. Vi be-slöto att öfversatta dem och vi
gjorde detta under den tid vi bereddes till vår första
nattvardsgång. Fredrika åtog sig den 2:dra, jag den 3:dje
delen. Efter två års förlopp blef detta arbete, som på
det högsta intresserade oss. färdigt och frambärs af oss
den följande julaftonen till min fär. Han blef der-öfver
så rörd, att han omfamnade oss och grät. Aret derpå lät
han trycka det på sin bekostnad.

Jag hade ett år före Fredrika kommit ut i verlden, fick
vara med på baler och supéer, på hvilka sednare man den
vintern nästan öfverallt dansade, hvilket var för mig
ett stort nöje. Fredrika gjorde sitt inträde i verlden
det följande året> men var mindre road och fick ej alltid
mycket dansa, hvarför hon snart blef mätt på att fara till
dessa nöjen. Deremot

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:08:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fbremer/0038.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free