Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NOACH.
Två hästar komma der med upprymd blick.
Kring deras öron sitta gröna blad;
Ett stort paket i sadelgjorden blänker.
JAPHBT.
Paket? Nej, ett Diplom, förmodar jag,
De vända hem från Bostock något sturska:
Doktorer i filosofin de blifvit
NOACH.
Bättnu tycks menskan ha ett ringa försprång.
JAPHET.
Åh, frukta ej! — En tröstrik blick skall kastas
In i upplysningens och smakens sekeL
Sist kommer festens krona: prisens delning *).
Vi preparera oss dertill med åsyn
Utaf ett litet blygt fyrverkeri.
(Tkeatern förmörka*. Den sista ridån går upp. Det
runda fondfönstret upp mot hvalfvet fylles af den
nu sig fyllande månen.)
JAPHET.
En opåräknad, hygglig eklärering.
NOACH.
Ja, det är sannt, vi ha i afton fullmån’.
Ni eller den har valt sin tid förträffligt
(Haikal är nära att springa upp. Cham gör en
mystisk helsning. De tre unga damerna sucka.
Katten putsar sig nitiskt. — På en vink af Japhet
flyger dufvan till Haikal.)
DUPVAN.
Gif mig en låga! Offret vill jag tända.
*) 8e företalet ftf U. A.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>