Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
i Labiau i nov. 1656. Frankrike och England erbjödo
sin allians, men med vilkor, att Karl Gustaf vände sina
vapen mot Österrike; för en uteslutande svensk politik
ville de ingenting offra. Underhandlingarne med
Danmark ledde ej häller till något resultat, och med v.
Beuningens ankomst till Danmark upphetsades
sinnesstämningen därstädes ytterligare mot Sverige [1]. En ny fiende
hade dessutom Karl Gustaf under sommareu 1656
erhållit i Ryssland [2], och denna fiendskap kunde ej
motvägas af förbundet med Siebenbürgen. Karl Gustafs
ställning var sålunda långt ifrån så fast, att han ej var
högeligen intresserad af, att förbundet med
Generalstaterna genast trädde i kraft och ratificerades.
Konceptet till Elbingertraktaten anlände till Haag
den 17 sept. (n. st.) och afhandlades genast i
Generalstaterna. Köpmännen från Amsterdam ansågo dock, att
tillräckliga garantier däri ej blifvit gifna emot
förhöjande af tullar, men det oaktadt beslöts, att
ambassadörerna borde med det första underteckna traktaten [3]. Den
24 s. m. (n. st.) anlände till Haag underrättelsen om
traktatens afslutande, således förr än man hade väntat
den. Redan följande dag tillsattes en komité i och för
de svenska angelägenheternas afgörande, såsom bruket i
dylika fall var. De Witt var medlem af denna komité,
som underkastade fördragets punkter en noggrann
granskning [4], och flere anmärkningar gjordes mot desamma,
hvilka de Witt meddelade ambassadörerna. Den 25 sept.
n. st. förklarade komitén traktaten vara enligt instruktion.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>