- Project Runeberg -  Bidrag till skådespelarkonstens och dramatikens historia /
34

(1890) [MARC] Author: Frans Hedberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I. Den italienska teatern

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kvicka infall och späckad med anspelningar på dagens
händelser.

Maskernas antal var i allmänhet sju, och de
utgjordes af:

1. Pantaleone, venetianare, köpmans- och
faders-typen, framstäldes som en äldre, något enfaldig och
godmodig man, som alltid drages vid näsan af sina
barn, eller af föremålet för sin kärlek. Han bar alltid
skäggig mask och vida, ända till fotsulan räckande
benkläder, hvilka också efter honom fått namnet:
»pantalonger».

2. Ptdeinella, neapolitanare, framstäldes som en
liten, tjockmagad och puckelryggig figur med korpnäsa
och skrikande fågelstämma. Hans dräkt utgjordes af
en vidärmad hvit blus med röda hjärtan på, vida hvita
byxor af ylle, svart läderbälte, hvit kruskrage och hvit
mössa med röd tofs. Han är fyndig, feg och skrytsam.

3. Arlecchino från Bergamo, betjent; framstäldes
alltid i en tätt till kroppen slutande dräkt, förfärdigad
af trekantiga, brokiga lappar, grå filthatt och färgade
skor; han bar svart mask och ett slags klufvet träsvärd
vid sidan. Han är kvick och slyngelaktig, en begåfvad,
men oförskämd och grofkornig tjufpojke, som af sin
egennytta drifves till skälmstycken och bedrägerier;
han leder alltid intrigen i stycket och talar alltid den
bergamaskiska dialekten. På utförandets vägnar var han
den svåraste af alla de stående maskerna, ty på hans
förmåga af kvick och träffande improvisation berodde
till väsendtlig del styckets framgång.

4. II dottore, doktorn från Bologna, pedant och
lagkarl, framstäldes med svart näsa, röda kinder och
glasögon, samt karrikerande den bolognesiska dialekten.

5. Scaramiwcio, neapolitanare, af spansk härkomst,
var storskräflaren i styckat och framstäldes merändels i
halft militärisk, halft äfven ty raredräkt med storå
knäfvel-borrar och en ofantlig värja.

6. Bvighella, också betjent, men lika dum och
klumpig, som Arlecchino är slyngelaktig och kvick.

7. Colomhim, typen för älskarinnan och den
skalkaktiga, näsvisa subretten, som tillsammans med

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:28:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fhbts/0046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free