Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fred for de fremmede gæster inden döre, thi klirrende larm
kyser dem, og de adlyder det udtalte ords magt.
Foruden de offentlige døds- eller gravfester var der
naturligvis private, når slægten samledes og holdt måltid
ved deres dødes grave.
Mærkes må nu her, at den græske og romerske oldtid
ikke kendte fælles gravsteder for de døde, når måske
undtages for slaver, fattige og forbrydere. Hver slægt havde
sit gravsted, det var ukrænkeligt. For at adsprede den
døde byggede man bolig for ham ved de store offentlige
veje, — der er jo den dag idag i Pompeji en hel gravgade, —
så kunde han se det urolige menneskeliv passere forbi sig,
nu og da frydes ved at høre, at vennerne huskede ham,
når de under forbifarten tilråbte ham deres hilsen med
tilföjelse: »jorden tynge dig ikke!« De fundne gravskrifter
aflægger mangfoldige vidnesbyrd herom. Den døde boede
i sin grav.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>