- Project Runeberg -  Ingman-Manderfelt. En äfventyrare från Gustavianska tiden. En studie /
130

(1901) [MARC] Author: Hugo Fröding
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

irringar eller påstått, att endast en själf ren och helig man borde
säga oss sanningen. Dessa sistnämnda hos Thorild med
citationstecken anförda ord finnas alls ej i Kellgrens kritik.

Att närmast bemöta Thorilds angrepp åtog sig som
bekant Leopold med sin mästerliga satir: DEN NYA
LAGSTIFTNINGEN I SNILLETS WÄRLD något litet i fråga
satt men omnämner häri Manderfelt endast i förbigående,
i bredd med Bjugg, Haqvin Bager och Don Quixote. Själf
tog Kellgren långt därefter åter till orda och åberopade,
livad Manderfelt särskildt beträffade, den tyska »Allgemeine
Litteratur-Zeitungs» recension öfver dennes på franska af
honom själf gjorda öfversättning af arbetet. Uti denna
recension kännetecknas skriften som nonsens och platt
deklamation, hvarjämte öfversättningen säges vara eländig
och full af de löjligaste språkfel. Sannt är, att Manderfelt
stundom äfven i sina fint affattade franska rapporter begår
grofva grammatikaliska fel.

Per Tham, som, ehuru Thorilds vän och gynnare, finner
den Kellgrenska kritiken »dråplig», förmodar, att
Mander-felts skrift varit något »politiskt agn», en uppfattning, som
dock synes hafva föga skäl för sig.

Sin tacksamhet till Thorild för den lämnade hjälpen
har Manderfelt säkert ej underlåtit att framföra. Såsom
sådan torde man väl äfven kunna anse ett bref, som han
i januari 1792 skrifver till sin försvarare: »Kom hit,» (till
Köpenhamn) »käraste Thorild, här är den rätta fristad för
alla snillen. Ingen stat i världen styres efter mera
republikanska principer in effeetu än Danmark.» Och längre
fram i samma bref försäkrar han: »Här, icke i Norge, är

den rätta verkstad för en Thorilds snille; och vill min
vän komma hit, så skall verkstaden uppresas i mitt hus,
och då skall ni få pröfva den vänskap jag uppriktigt
till-bjuder er. Allt hvad jag fordrar för er sejour här i landet,
är ett exemplar af allt, hvad ni skrifvit och tänker skrifva.»

Skäl till tacksamhet hade han visserligen. Ty Thorilds
svärd och sköld hjälpte honom inte allenast för tillfället
utan skulle äfven täcka honom ett godt stycke in i
eftervärlden.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:31:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fhingman/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free