- Project Runeberg -  Ur Finlands historia. Publikationer ur de alopæiska pappren / Del I /
XLI

[MARC] Author: Adolf Alarik Neovius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ur bref från och biografier öfver medlemmar af slägten Alopæus

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

visiter les principales paroisses de cette Province. Je
m’estimerais heureux, si j’avais assez de forces et d’habileté pour
pouvoir satisfaire aux ordres de Votre Majesté Impériale d’une
manière qui pourrait plaire à mon Auguste Souverain.

C’est avec la vénération la plus grande et le respect le
plus profond que je suis, Sire, de Votre Majesté Impériale le
très-humble, très-obeissant et très-fidele serviteur et sujet
[M. J. A.]

1811 2/14 Nov. Till Hans Excellence Baron G. M. Armfelt.
— I går hade jag den hedern att undfå Ed. Excellences
höggunstige bref af den 28. Oct./9. Nov. sistl:ne, jämte det dervid bilagde
ifrån Hans Exellence H:r Riks-secreteraren Speransky. — Då
jag sistl. Söndag hade den nåden, att inhändiga Hans Kejserl.
Majestets egenhändigt undertecknade allernådigsta skrifvelse,
blef jag bestört öfver det utmärkta höga förtroende, som Hans
Kejserl. Maj:t deruti allernådigst för mig yttrat. Min djupaste
underdåniga vördnad deremot samt undersåtliga beredvillighet
att efter bästa förstånd och förmåga söka fullgöra Hans
Kejserliga Maj:ts nåd. befallning, angående behöriga visitationen
anställande gamla Finland, m. m. har jag vågat underd.
förklara i nu afgående underdånig skrifvelse, innesluten i brefvet
till Hans Excellence Speransky.

Innan jag hade hedern att bekomma Tit. högtvördade
skrifvelse, hade jag redan föresatt mig att besöka de
aflägnaste församlingar i Viborgs district. Uti brefvet som afgick
sista tisdag till Hans Excellence Generalgouverneuren ock
hvaruti jag anhöll om behörig podoroshna till min resa, nämnde
jag redan Fredrickshamn, Viborg, Björkö, Jäskis och Sordavala,
men som jag icke noga känner de utmed Ingermandländska
gränsen varande församlingar och deras belägenhet, hvilket
är nödigt för mig att veta för att kunna straxt utfärda behörig
visitationscurs, och icke uppehållas der på ställen af hinder dem
okunnigheten derom kunde förorsaka, så infordrar jag nu af
pastorerne i Fredrickshamn och Wiborg specifik förteckning
på alla församlingar och capeller, på deras prester m. m. och
hvilka underrättelser jag bör bekomma aldrasist den 14/26
innevarande månad.

Jag har nog förestält mig, att stora oordningar inritat sig
ibland presterskapet i de åt Ingermandländska gränsen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:48:34 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finlhist/1/0047.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free