Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ur bref från och biografier öfver medlemmar af slägten Alopæus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
äskade skrifteliga förslaget, efter den kunskap jag äger och
derom här kan inhämta.
Försäkrad om min H:r Broders gunstiga tillåtelse, tager
jag mig frihet att besvära med den anhållan, att min Herr
Broder med några ord ville låta mig veta, så snart görligt är,
huru många notarier och amanuenser finnas vid consist,
ecclesiast. i Åbo och huru de aflönas?
[Min huld. Far. — En fältjägare har ankommit i dag morgon med
bud att Hans Maj:t Kejsaren ankommer snart[1]*) — det är sagdt innom en
timme, — men inga hästar finnas än, dock äro ren alla vederbörande i
rörelse; Enholm sprang nu här förbi. Min far behagade komma hit
oförtöfvadt. — d. 3l/8 kl. ½ 7 om morg. P. J. Alopæus.]
Fick [å Strömsberg] denna billetten kl. 7 om morgonen
d. 31 Aug. år 1812. Reste straxt till staden, men Hans Maj:t
Kejsaren anlände icke till Borgå förr än d. 1 Sept. n. st. kl.
omkring 3 eft. midd., dröjde der knapt ¼:dels timme, och
fortsatte resan i hög önskelig välmåga till St. Petersburg. M. J. A.
1812 17/9 Till H:r Biskopen m. m. Doctor Tengström. —
För gunstiga brefvet af d. 1 dennes[2] tackar jag ödmjukast.
Härjämte får jag äran aflemna det äskade förslaget på de
tillämnade collecteurer af frivilliga gåfvor till befordrande af
Finska Bibelns ånyo uppläggande. Alla dem jag nämnt hoppas
Jag vara hederliga män, som gerna villja och bäst å sin ort
kunna befordra ett så godt ändamål. Nog är det väl, om med
samlingarne hafves anstånd åtminstone till nästa vinter. Det
går annars för tätt uppå. Man har redan svårt att få något
betydligare subscriptioner till understöd för den så
nödvändiga nationala armeringen; månge skylla på svår missväxt i
år. Den Högste hjelpe. Tiderne se bedröfliga ut i flere
afseenden.
Något godt tecken anses det icke heller vara, att en liten
ströskrift sprides kallad: „Tillfredställelse-grunder i anseende
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>