Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XII. [1741 och 1742.] - XIII. [1742 den 16 Juni]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
XIII. [1742 den 16 Juni]
[Till Daniel Juslenius]
prod. d. 23 junii 1742.
Högvördigste Fader Herr Doctor och Biskop.
Höggunstige Herre.
Eder Faderliga Högwördighet nödgas iag härmed
öfverbringa en bedröflig post, samt i största ödmiukhet berätta,
huruledes ei allenast en stor dehl af Walkeala Sochns
inbyggare d. 16 i innevarande månad blef af Fienden plundrad och
jemmerligen skiöflad, ithy många på et ynkeligit sätt ock
blefvo mörrdade, ibland hvilka Herr Auditeuren Mäther med
öfver 25 dödelige blesseurer af daga togs; utan jemvel Kyrckan
röfvad til dess skrud och pengar samt det svarta klädet på
predikstohl och altare utom annat som man ei vet nämna.
Wid detta bedröfliga tilfälle blef ock Prästgården besökt och
medhjelparen[1] derifrån blått och naken bortförd. Så måste
ock iag då se all min lilla egendom i löst gå till skiöfvels på
mit Rusthåld Randala. Men det som bedröfligast är, blef ock
min kiära man med hugg och slag mig ifråröfvad och
bortförd så godt som naken och i et siukligit och ynckeligit
tilstånd. Sådant alt har iag härmed Eder Faderl. Högvördighets
ömma och höga behiertande öfverlämna skolat, samt
huruledes den så ynckel. medfarne Försabml:n, som nu ingen
präst hafver kunde i mediertid besörjas. För öfrigt insluter
[iag] mig i Eder Faderl. Högvördighets höga ynnest;
framhärdande i diupaste vördnad til mit yttersta, Eder Faderl.
Högvördighets
allerödmiukasta Tienarinna
Sara Elisabetha Heintzia.[2]
Mäenpä d. 21 Junii 1742.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>