- Project Runeberg -  Ur Finlands historia. Publikationer ur de alopæiska pappren / Del I /
312

[MARC] Author: Adolf Alarik Neovius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anteckningar gjorde i Oktober 1808. - XXXIV. Weisu Kejsarille.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Durchlaucht, General Adjutanten Furst Dolgorucki (som sedan den
15 Oct. blef skuten och med stor ståt begrafven i St.
Petersburg), hvilken herre i början af September 1808 tågat genom
Karelen, blifvit i egenskap af krigsfånge afsänd till Wiborg,
der han aflidit den 25 September. Wiborgs Consistorium
meddelade ock på begäran den underrättelse, att han der dödt
den 13 Sept. gl. st. och äfven derstädes blifvit begrafven.

————



XXXIV. Weisu Kejsarille.[1]

Eläkön Kejsari,
Suloinen Sangari,

Eläkön hän!


Hengemme, Talomme,
5] LapsemmeWaimomme,
Laimme, Uskomme

Säilyttämän.


Suomenkin Rannalle,
hyljätyll kansalle,
10]

Katselkon hän.


Mettängin kodasa,
Orwollen osansa,
Pjenimmäll omansa

Warjelkon hän.


15] Turwana Tuhanden,
Herrana Sydänden,

Hallitkon hän.


Wäärille pelwoxi,
Hywille toiwoxi,
20] Oikeudell woitoxi

Wallitkon hän!


Traduction Prosaiqve et verbale.

Vive L’Empereur
L’aimable Heros,

Qu’il vive!


De notre vie, de nos Maisons,
de nos enfans, de nos epouses,
de nos loix, de notre religion

Le Conservateur!


Qve sur les rives de la Finlande
Un Peuple delaissé

Soit regardé par lui!


Qve dans la chaumiere de forets,
L’heritage de l’orphelin
le partage du plus humble

Soit conservé par lui!


Qve refuge des milliers
Maitre des Coeurs

Il domine!


Qve pour la crainte des mechans
i pour l’espérance des bons
pour le triomphe de la Justice

Il gouverne!




[1] Då i noten å sid. 145 af denna publikation uttalats den
förmodan, att den finska „visa", hvilken adelsdamerna afsjöngo vid kejsarbalen
den 18 Juli 1809, skulle varit den Franzénska s. k. finska folksången,
anser red. sig böra rätta denna tidigare gissning. Den nu publicerade
sången, som enligt all sannolikhet är den hvilken åsyftas i
dagboksanteckningarna" sid. 145, äger likväl en stor likhet med det Franzénska
poemet — man jemföre stroferna 11—14, 15—16 samt 18—19.

Manuskriptet till denna sång har red. öfverkommit i Sarvlaks
gårds arkiv och har Frih. V. M. v. Born godhetsfullt stält detsamma till
red:s disposition. — Rörande kejsarbalen ingår i Tidningen Östra Nyland
för 1882 N:o 6 en nidvisa, hvars manuskript äfvenledes förvaras i
sagde arkiv. Red.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:48:34 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finlhist/1/0388.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free