- Project Runeberg -  En Sommer i Finmarken, Russisk Lapland og Nordkarelen /
342

(1871) [MARC] [MARC] Author: Jens Andreas Friis - Tema: Sápmi and the Sami, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Russisk Karelen - Fra Oulangansuu til Saari

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

342 Russisk Karelen.

Laave under Stuetaget fandtes Sovestederne for Folket om
Vinteren; om Sommeren sov de paa Gulvet i Stuen. Denne
store og rummelige Stue, der havde 6 Fag smaa Vinduer,
adskiltes ved en Gang fra to andre Værelser, af hvilke det ene
brugtes som Gjæsteværelse, det andet som Forraadskammer.

Mange eller maaske Alle her ere Starovjerer. De have
sit Forsamlingshus hos min Vært, hvis ældre Broder holder
Gudstjeneste for dem eller læser af de gamle Bøger, hvilke
de anerkjende som de eneste, der indeholde det ufordærvede
Guds Ord.

Jeg træffer her omkring i Landsbyerne vedPååjårvi ofte paa
Folk, som have været i Norge paa Fiske, især ved Vardø, og som
pludselig begynde at bruge nogle fortvivlede, fordreiede norske
Ord. De have store Tanker om Norges Rigdomme og rose
Nordmændene; thi de tjene godt i den Tid, de opholde sig
i Finmarken, og leve godt, idet de rimeligvis ikke strængt
overholde Fasten, men#under fremmede Forhold spise, hvad
der bydes dem. Men Gud bevare os vei for nogen
Kolonisation af disse ikke kjødædende Mennesker med sine
Sta-royjer-Præster! v

Karelerne maa i sine hjemlige Forhold vistnok være
et sjeldent forligeligt og fredeligt Folk. Jeg slutter dette
åf den Omstændighed, at der paa Oulangankuu boede 3, — og
her paa Sofienga bo 4 gifte Brødre fredeligt sammen i et
Hus, og forliges i et Kjøkken og om et Arnested. Man maa
ganske vist reise baade langt og længe for at kunne, som
her, sande Skriftens Ord: „Hvor smukt, at Brødre bo
endræg-tigen sammen!"

Fra Sofienga skydsede min Vært, Pestrikof, hans Kone
og Broderkone mig til Tuoppajårvi Præstegaard. Kvinderne
viste sig at være ligesaa flinke og udholdne til at ro som
Mændene. Forresten erklærede Pestrikof, at han og hans

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:50:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finmar1867/0388.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free