- Project Runeberg -  Finska Weckobladet /
3:4

(1888) Author: Anna Edelheim
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

å denna signal, för att, bleka och matta,
framkomma, det ena efter det andra.
Hwarje morgon war detta det sista som
släcktes. Mer än en gån stod jag då
tvid fönstret i mitt rum, för att skåda
huru oceanen, färgad af morgonrodna-
dens skimmer, beredde sig att helfa den
uppgående solen. Rundtomkrittg mig
lågo menniskoboningarne infwepta i mör-
ker och hwila, men båkens ljus brann
och släcktes icke förän solen tvar upp-
gången.

Denna fyrbåk hade blifwit en wän
för mig. Om det skulle hastva händt
någon enda afton, att jag icke hade
fått fe dess ljus, så skulle jag hafwa
känt mig förwillad och öfwergiftven,
men det fwek mig aldrig. När dagar-
ne blefwo kortare, tändes det tidi are
och släcktes senare. Antingen hafwet
war lugnt som en insjö eller upprördt
af stormen, war dess sken alltid en sä-
ker ledstjerna för de farkoster, som för-
senat sig ute inatten. Men hmadfom
gjordes att jag älskade denna fyr
ännu mera, war att den småningom
hade blifwit sinnebilden för mig af en
annan ännu säkrare och toaraktigare fyr-
båk, en fyrbåk, som hwarkett är ett
torn eller en lykta utan en person —
as Jesus Kristus. -

Han har sagt om sig sjelf (Joh. 8:
12): Jag är werldens ljus-

Förrän något annat as de ljus, som
lysa på din wäg —- tillgistvenhetens,
kunskapens, civilisationens, familjs-gläd-
jens, snillets — ännu woro tända för
dig, brann detta ljus. Det är derifrån
fom alla de andra hafwa lånat fin klar-
het. Och när en gång dessa andra
skola slockna — och det skola de alla
förr eller senare då brinner detta
ljus ännu. När dödstimmen flår för
dig, då katt icke wetenskapens, icke ens
wänfkapetts ljus, lysa dina steg genom
dödsskuggtrnas dal, men i denna sista
stund har Jesus ännu icke upphört att
wara werldetis ljus. Lycklig den far-
kost —- ja, jag tville säga, lycklig den
själ — fom har utwalt honom till siu
fyrbåk!

Will. du icke göra det?

Din wäg liagisr kanske fwår och törn-
beströdd framför dig Du har att ge-
nomgå en af dessa kritiska tider, som
tid efter annan möta oss i lifwet. Dtt
hör råd hwis·as i ditt öra — råd as
männer, as bekanta, af afsärswänner
—- men råd, som motsäga hwarandra,
som förtvilla dig, fom kanske ditt fam-
tvete fördömmer. Tu ser icke klart
hwilken wäg du bör gå; töcken är om-
krin dig .. . Se, fyrbåken ly-
fer. Jesus är der! Gå aldrig på
stigar, der detta ljus icke faller, du
kan wtra säker på att faror, större» än
dem dtt söker undkomma, möta dig der!
J hägnet as detta ljus allena katt du
sinna befrielse och tryghet.

Du har genomgått en fwär sorg eller
är kanske änntt försänkt i en sådan.
O, huru mörkt allt är omkring dig —
huru totna förefalla icke alla tröstegrun-
der man söker intala dig —- hnru tyckas
de icke fördubbla din saknad! . . . Se,
Jesus är der!

Hans kors har
blifwit rest på Golgata. Hans blod
har flutit som en försoning för hwad
du brutit. Han säger: kom till mig
ty jag har återlöft dig! . . J honom
finner du äter upprättelse, förlåtelse
och frid.

O, kom till honom, såsom den drif-
wande bå en på hafwet letar sig fram
efter fyrbåkens ljus, kom, och såsom
denna s all äfwen du nå in ihamnen!

Boknnmiilau.

r På andra sidan grafwen eller de
yttersta tingen, en på Bibeln
grundad framställning för lä-
«are och olärare af Ernst Miche-
Oswerfättnittg frätt femtetyfka
upplagatt.—Stockholm, R.Blae-
del el- C:o 1887. Föreliggande ar-
bete har i Tyskland mottagits uted stort
erkännande i alla religiösa kretsar och
under loppet af en jemförelsetvis kort

tid utgått i icke mindre än fem nyp-
lagor. Under den förhoppning, säger
öfwersättrren, att boken äfwen hos oss
skall mottagas med wälwilja och i den
mening, att hon, såsom warande en
populär sammanfattnin af hela det
för wår tid få betydelse ulla ämnet om
de yttersta tingen, skall gagna den stora
allmänhet, för hwilken ewi hets frå-
gorna ännu ega betydelse, har goa blifwit
öfwersatt.

Bönens makt, Ett bidrag till
förståendet as Jesu löften ont
bönhörelse af C. WagnerGroben.
Ofwersättning af Erik Stawe.
— Norrköping. M. W. Wall-
bergs förlag. Otn detta utmärkta
arbete säger professor M. Johansson
i Upsala i ett wid boken fästadt för-
ord: Detta arbete af en i dttbbel me-
ning anderik författare har warit mig
till stor uppbyggelse; den uppmuntran,
fåwäl fom förödmjukelse, fom denna
låsning skänkt mig, tvill jag med tack-
samhet erkänna. Må hon bliftva ett
medel i den himmelske Fadrens hand
att framkalla mycken bön och mycken
bönhörelse,

Den kristnes ålderdotn, En bok
för dem, som wilja mata unga i
ålderdomen, af Fr. Ahlfeld. Från
tredje tyska upplaganöfwersatt
af Rich. Ehrenborg. —- Stock-

holm. Fosterlands-ftiftelsens
för-la . Denna bok erbjuder rik upp-
byggeler och kan läsas med intresse äf-

wen af personer, som änttu icke upp-
nått ålderdomen.

Qtvinnans lycka af Anny Wothe,
bearbetning från tyskan-
Stockholm, R. Blaedel ö; C:o.
Föreliggattde lilla bok är färskildt att
rekommendera till gåfwa åt unga arvin-
nor.

Kortsattad handledning i geome-
triskt träfnideri eller så kalladt
Tråfttidcrii alltno estil, as Wilh.
Oldenburg. — tockhvltv. R.
Blaedel ör C:o, Det lilla håftet,-
som icke kostar mer än 50 öre, är rikt
på flera upplysande illustrationer

gårdagsslaan
Textutredning

Söndagen den 22 Jan. 1888.
Matt. 15: 21—31.

Dett stora läkaren.

1. Jnledande anmärkningar:

Uttröttad af öfweransträngande ar-
bete, oroad och ofta hindrad iutföran-
de af sitt kärlekswerk af sina fiender
och framförallt af spionerande skrift-
lärde från Jerufalem, hwilka städse
förtvrängde hatts ord och werk och bland
folket sökte uppwäcka misstro mot och
twifwel på hatts läras sanning, beslöt
Jesus att för en tid öfwergifma Kaper-
naum och företog kort derpå isina
lärjungars sällskap resan norrut till
trakten af Tyrus och Sidon.

,C·n framstående författare, som be-
sökt det heliga landet och fom är wäl
bekant med den wäg Jesus från Kaper-
naum till Tyrus och Sidon måst haf-
wa wandrat har på ett fängslande sätt
befkriftvit denna Jesn resa· Han fä-

er bland annat: ,,Sotnmaren stod
ör dorren, när Jesus gjorde sin resa
till trakten af Tyrus-

En tunn, blå dimslöja låg utbredd
öfmer landskapet, som derigenotn fick
ett skönare utseende, än om luften wa-
rit fullkomligt klar och solen strålat i
all sin glans.

De aflägsna bergshöjderna liknade
citadell och tempel, uppförda för att
hålla wakt öfwer menniskornas bonin-
gar samt för att underhålla folkets tro.
Man såg Tabors ekfkogar kvast för
winden och i samma riktning Lilla Her-
mans tågelformiga bergstopp-

Ett litet stycke derifrån stod på en
bergsfluttning staden Nain, utanför
hwilkens port Jesus sommaren förut
mötte likprocesfionen och återuppwäckte
den döde mannen till lif-

Längre bort låg Gilbva berg, hwarest
Gideon en natt anföll Midianiterna
fatnt hwarest Saul och Jonatan blefwo
dödade.

J sydtoest låg det långa, fkogrika
Karmel, som å ena sidan höjde sig öf-

wer hafwet och å den andra öftver
slätten Jisreel. Men närmare låg sta-
den Nafaret, inbäddad inom sina femton
omgifwande höjder. «

Passerande genom de små städer-
hwilka Salomo wille giftva Hiram,
konungen i Tyrus men hwilka denne ej
wille mottaga, kom nu till det lilla
sällskapet in i ett mindre kultiveradt
land och bland en ännu råare befolk-
ning. Qwinnor med grofwa ansigten
och händer gingv mellan bergen och
samlade bränsle.

Män klädda i får udar planterande
skott af oliv- och konträd öfwerallt,
htvar de kunde sinna nå ra händer
jord mellan de brända och elwis för-
wittrade stenarne och kliypstyckena.

Wägarne woro krokiga, branta och
steniga. Folkets boningshus woro bygg-
da oftvanpå nakna berghällar och be-
stodo af små stenkojor· Smutsfärgade
gamar fummo hit och dit i luften of-
tvanför och kastade rofgiriga blickar
ned t för att fe efter, vtn nå ot får
fallit ner och slagit ihjel sig e er om
något annat djur hade tagit farwäl af
lifwet«.

Till denna milda och öfwergifna werld
der mellan de kala bergen, war det
Jesus nu styrde sina steg. Äftven hit
kont han i den stora afsigtett att få för-
kunna den frälsning, som Gud i och
genom honom beredt åt det fallna men-
niskoslägtet; här fick ock Jesus förrätta
det under mår text omförmäler och ge-
nom hwilkea han just bewifar sig wara
den rätte och store läkaren.

11 Jnledning.

Äter berättas här för oss om ett
underwerk af wår dyre frälsare, och de
omständigheter som åtfölja det samma
äro egendomliga och egnade att wäcka
hela tvärt deltagande Låtom oss upp-
taga dem i don orduing de förekomma
och uppsöka de rika lärdomar, somi
denna berättelse om detta underwerk
ligga förborgade-

UL Dispositiont

1. Den kananeiska qwismans ifriga
låöln gm hjelp för fin sjuka dotter. v.

, 2.

2. Hurn Herren pröfwar qwinnans
tro. v. o23—28.

g. Atfkilliga sjukas botande. v. 29
—- 1.
Iv. Frägor:
Hwar hade Jesus en längre tid uppe-
hållit sig med sina lätjun ar? Nu be-
gifmer han sig till den nvr westra delen
af Galileen till Tyrus ock Sidons trak-
ter. Hwadwar den fornämsta orsaken
till att Jesus drog sig undan till dessa
ogästwänliga trakters Hår sick han
tvål wara i ro och stillhet? Huru fås
v. 22. Hwad gjorde qwinnank Hon
ropade. När brukar man särskildt ropa?
Då matt är i nöd. Qwinttan war fä-
lunda i nöd. Hwaruti bestod hennes
nöd? Till hwem wånder hon sig isin
nöd? Huru ropar hon till Jesus?
vad kallar hon Jesus? Hon war en
kananeisk eller -hednifk qwinna, men
htvad ådagalägger hon dermed, att hon
kallar honom Davids son? Hon ådaga-
lägger, att hon känner till Israels
messianfka förhoppningar och att hon

ser dessa i Jesus upsfylllm Hwad
will hon, att Jesus fka göra? Synes
han willig eller owillig att hörsamma
hennes begäaant Huru wifar han
detta först och främst? v. 23. Nu gas
tvål qwinnan upp hoppet om att b if-
wa httlpen? Nej, hons följer med den
enträget ropande. För hwilka roar
detta enträgna ropande synnerligen
missha li t?

Hwa ade de derför till sin mästare?
Måhända tyckte de, att de hednifke tn-
tvånarne i Tyrus och Sidons lands-
ändar ej tvoro wärdige att blifwa del-
akti e af deras mästares hjelp. J hwil-
ket all, som helst höra wi att de bådo:
,,Skilj henne från dig«. War det, tyc-
ken J, ett rått lärjungafinnei Huru
hade de i stället bort göra? Hwad
säger slutligen Jesus till qwinnan? V.
25. Nu gick tvål qwinnan sin wäg,
då Jesus genom sin tystnad och sina
ord synes o eweklig? Se hwilten ihär-
dighet hos qwinnan och ändock war
hon en hedning. Hwad gör hon nu-
för att otn möjligt beweka Jesus att
åtminstone med affeende på henne göra
ett undantags v. 25. Men hivad sä-
ger2 han ntt för andra gången till hen-
ne.

Hwilka menar Jesus med barnen?
Jsraels barn eller judarne. Hwilka
åsyftar han med hundarne? Hednin-
garna, hwilka af judarne ofta så be-
nämdes. Hårmed synes Jesus på det
bestämdaste haswajafklipt hwarje qwinnas
nya försök att få hjelp. War det dock
så? Hwilket wisst men slående swar
gifwer qwinnan Jesus? Hnru pass
mycket af Gads nåde be öfde qwinnan
för sin del? Gndast några smulor.
Hwad ådagalägger qwinnan genom detta
sitt tal framförallt? En stor tro. Hwad
säger derför Jesus, font nog hela tiden
welat och ämnat hjelpa, men som till
fåwäl qwinnans som lärjungarnes nytta
försökt henne, tröstrikt och mildt?

Hwad skedde på dessa Jesu ord?
skunde sålunda Jesus hjelpa? Kan han
ännu i dag hjelpa? Gör han det ock-
om tvi söka hans hjelp? Hwad wisar
sig Jesus wara, efter han få der kunde
och ännu kan hjelpa dem font söka hans
hfelp mot sjukdom och sådant? Läskare.
Hwad är Jesus? Wet du något mer
än kroppen som hatt kan helat Hwad
då? Jesus är sålunda bade kroppens
och själens läkare. Minnes i någon
sång, som handlar om den store läka-
ren. Huru börjar den: ,,Den store
läkaren är här« ete. Lät oss sjunga
den! (Varnen stå upp och sjunga un-
der lärarens ledning gemensamt denna
bekanta fång ur Sankeys fångbok.) Se
ock 1 under v. «

Hwart återwände Jesus, sedan han
en uppehållit sig i Tyrus och Sidons
trakter? Hurtt sick han der tvisa sig
wara den sanne och store läkaren.
Hwilken werkan hade dessa kraftiga
gerningar på folket, font woro äsyna
wittnen till allt detta? Hwad gjorde
de, heter det slutligen?

Det wilja ock tvi göra. Låt oss af
fullaste hjerta tacka herren, som så god
är, så gerna hjelper och få tvål emot
oss gör-

(Efter Sanningswittnet.)

Diverse.

liii Hissionsbokhantleln

slita-lustas t-

emottsges prenumeration å kristliga titl-
ningar och tidskrifter. kör barnen tram-
hålles gått-skilds

samens Titining

af L. S.

»Do föräldrar-, Som vilja- hafva någon
rolig och tillika nyttig läsning att-« sticka
i händerna på sitte- små firmo- i denna
tidning hvatl de Söka. De vackre illu-
staationerna äro Synnekligen lämpliga
att- väclm barnens Skönhotssinne och
fylla deras fantasi med rena oeh goda
bilder«««

Fortepiana- o. Möbelialteilt

I
stilistiskas-.

Tillverkning af alle Slegs sträng-instru-
mentets, såsom pianinos, konsoler-, cittror-,
m. m. Beparattoner utföras omsorgsfullt

och billigt-, äfvenså stämning af instru-
monter.

Mokanisktt domstolar med borä, an-
vändbara äfven som vagnar« (Det; ende
fabrikatet härstädes.)

l. A. sadla

Anne-gatan n:o Z-

Fehee

Donna af flere efterfrågade kalen-
der af J. C. Bring är nu inkommen
uti Missionsbokhaaåeln.

Unckervisning i fransk-t,
ryska, tyska och sven-
ska språken jemte attraktivt-
nen meddelas ett

Hari-. Akatschoik,
21 Konstantin-satan Ll.

Helsingfors, huftvudftadsbladcts twckeri, löss.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:52:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finskwecko/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free