- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
29

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - arvonimistö ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

arvonimistö — asema

ase

-eln -lar. -nimistö titulatur -en -er.
-n(järjes-telyrahasto värderegleringsfond.- lisäys
värde |tillskott, -ökning, -merkki [sot.] grad-,
[her.J rang|beteckning, -mitta värdemätare,
-mukainen [jllk luleuaj tillbörlig, -määrääjä
värdemätare, -määräämisperuste
värdebe-stämningsgrund. -nousu värdestegring.)
arvonta* (arp.ym. ) (ut)lottning;
(lottdragning. -vene (arp.-voitt.) utlottningsbåt.
arvon|| vähennys, -vähentyminen
värdeminskning.

arvopaperi värdepapper, -kauppa handel
med värdepapper; fondhandel, -kauppias
fondhandlare, -markkinat fondmarknad,
-osasto fondavdelning, -pörssi fondbörs,
-salkku värdepappersportfölj, -välitsijä
fondmäklare,
arvo||posti värdepost. (-lähetys
värdepostför-sändelse.) -puu (mtsh.) värdeträd;
högvärdigt träd; gagnvirkesträd. (-kuutiomäärä
värdeträdens virkesmassa, -metsikkö
vär-deträdsbestånd. -sto värdeträdsförråd.)
-raja värdegräns, -riita rang|strid, -tvist, -sana
vitsord, -sija rangplats; (kunnia~)
hedersplats. -ssapidetty ks. arv o. -ssapito
aktning (för ngn, ngt),
arvostaa 1. (antaa arvoa) sätta* värde (jtk
på ngt); (kunnioittaa) hedra. 2. (harv.)
(määrittää arvoltaan) värdesätta*; hän osaa
kyllä ~ sinun työtäsi hän vet nog att
värdesätta (sätta värde på) ditt arbete, uppskatta
(värdet av) ditt arbete,
arvostel||eminen bedömande, kritiserande,
-eva kritisk; kritiskt inställd, -evasti
kritiskt; med kritisk blick, -ija bedömare;
(ammatti ~) kritiker, (kirj. m.) recensent,
-ijankappale recensentexemplar, -la
bedöma2, vitsorda; (arvioida) uppskatta,
värdera; (kirj., taid. ym.) kritisera; vrt.
arvioi-d a; asiaa ankarasti -taessa vid en sträng
bedömning av saken; -emalia utan kritik;
kritiklöst; antaa jtk jnk -tavaksi överlämna
(överlåta) ngt åt ngn till bedömning;
underställa (underkasta) ngt ngns prövning; en
halua ryhtyä sitä -emaan jag inlåter mig
inte på att bedöma det. -ma värdesättning;
bedömning; (fil.) omdöme -t -n.
arvostelu bedömning; (arvos.) vitsord -et
-; (taid., kirj.) kritik -en -er, (kirj. m)
recension -en -er; sellainen olojen ~ en sådan
bedömning av (kritik av) förhållandena;
en sådan syn på tingen, -asteikko
bedömningsskala.-halu (er. hn.) kritiklust;
benägenhet att anmärka, -haluinen (vrt. ed.)
kri-tiklysten. -kyky omdömesförmåga; omdöme
-t. -kykyinen omdömesgill; som har
omdömesförmåga. -kykyisesti omdömesgillt; med
omdöme, -kyvyttömyys2 bristande omdöme;
omdömes |brist -en, -löshet. -lautakunta
prövningsnämnd, -muoto bedömningsform.
-peruste prövnings-, värderings|grund.
arvo||suhde värdeförhållande, -tavara(t) var|a
(-or) med stort värde, -tisle (kem.)
högvärdigt destillat; värdedestillat. -ton värdelös,
(sopimaton) ovärdig (ngn); ~ saamaan
perintöä ovärdig att taga arv; ~ (tavara)näyte
(varu)prov utan värde, -ttaa* värdesätta*,
värdera; uppskatta, -ttomasti ovärdigt,
»ttomuus* värdelöshet; ovärdighet, -ttua*

bli värdesatt (värderad); (tulla arvokkaaksi)
få* värde; bli värdefull, -tulli värdetull.
-valta auktoritet; prestige -n. -valtainen
auktoritativ, -valtakysymys prestigefråga,
arvuuütella, - ttaa ks. arvau|tella, -ttaa.
asbesti asbest -en. -huopa asbestpapp.
-höy-täle ks. -vill a. -lanka asbesttråd. -tiiviste
asbestpackning, -villa asbestull.
ase vap|en -net -; (työ~) verktyg -et
-; redskap -et -; (sot.): laskea ~ensa
nedlägga sina vapen; riisua ~ista
avväpna (ngn); (jnk) tahdoton ~ (kuv.) ett
viljelöst redskap (verktyg) (i ngns hand);
— kädessä med vapen i hand;
(aseistautunut) beväpnad; kutsua ~isiin kalla till
(under) vapen; olla ~issa stå (vara) under
vapen; varustaa ~illa beväpna; bevära;
~illa varustettu försedd med vapen;
beväpnad, bevärad. -apu vapenhjälp.
aseellinen (be)väpnad, bevärad; ~ apu
väpnat bistånd; ~ kapina väpnat uppror,
aseen||hallussapitolupa tillstånd att bära
skjutvapen, -kantaja 1. (hist.)
vapendra-gare, väpnare. 2. (kuv.) anhängare, -käyttö
hantering (bruk) av vapen.
aseet |ön obeväpnad, vapenlös; obevärad;
-tomana palveleva (sot.) vapenfri
värnpliktig; obevärad.
ase|lharjoitus vapen| övning, -exercis,
-histo-ria vapenhistoria, -huone 1. tyghus, arsenal
-en -er. 2. (hist. kirkon ~) vapenhus,
aseiden| kalske vapen|gny, -brak. -kuljetus
vapentransport, -kätkijä vapengömmare.
-käyttö bruk av vapen; -käytössä i
vapnens bruk. -laskeminen nedläggning av
vapen. -riisunta avväpning. -tuonti
vapen|-införsel, -import,
-asei|nen (yhd.) med vapen; beväpnad; moni~
med många vapen; raskas~ (hist.) tungt
beväpnad, med tunga vapen.
asei||siinnousu väpnad resning, -staa beväp
-na; förse* med vapen, (tykeillä) bestycka,
-stamaton obeväpnad; (tykeillä
varustamaton) obestyckad. -stariisunta avväpning;
avrustning. (-ohjelma
avrustningspro-gram.) -stautua* beväpna sig (jllk med
ngt); (varustautua) upprusta,
-stautumi-nen (varustelu) upprustning, -stus (m. her.)
beväpning: (lykki ~) bestyckning.
ase||katselmus vapensyn, -kauppa
vapenhandel. -kokoelma vapensamling, -kuntoinen
vapenför, -kätkö vapengömma, -laji
vapenslag. -lepo vapenvila; vapenstillestånd,
(-ehdot, -neuvottelut pl, -sopimus
vapenstillestånds | villkor, -förhandlingar,
-för-drag.) -löytö vapenfynd.
asem|a 1. (sijainti) läge -t -n; järkkyä -iltaan
bringas (rubbas) ur sitt läge; (suhteell.,mer.)
position -en -er; kaupungin ~ stadens läge;
sovittaa -illeen bringa i rätt läge (ställning);
ställa på rätt. 2. (toimi; virka- ~) post -en
-er; (tila) ställning; luopua ~staan vika från
sin post; träda tillbaka; olla korkeassa ~ssa
inneha en hög ställning (post, position); vara
högt uppsatt; olla toisenlaisessa intaga

en annan ställning. 3. (sot.) ställning; pysyä
-issaan hålla sina ställningar; perääntyä
-is-ta an uppge sina ställningar. 4. (tilanne)
situation; hän on vaikeassa ~ssa han är i en svår

29

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0043.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free