- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
34

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - astin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

äst

astin — asuntopalsta

astin fotsteg -et-.-lautafotbräde; (vaunujen)

fotsteg -et -; (Raam.) fotapall -en -ar.
astioida (panna astioihin, tynnyreihin) lägga*

in; tappa på fat.
astma (hengenahdistus) astma, -atikko*
astmatiker.

astro||logia (hist. tähdistäennustus) astrologi,
-nautiikka* astronautik. -nautti*
astronaut. -nomi (tähtitieteilijä) astronom -en
-er. -nomia (tähtitiede) astronomi -n.
-no-minen astronomisk,
astu|al. stiga *; träda *, gå *; ~ syrjään
(sivulle) vika undan; gå åt sidan; ~ esiin stiga
(träda) fram; ~ laivaan gå, stiga ombord (på
ett fartyg); ~ paikalleen intaga sin plats;
~ sisään träda in; sisään -essani vid mitt
inträde; ~ kansan eteen träda inför folket;
miehen -itua ulos sedan mannen trätt ut;
~ (tulla) voimaan träda i (gällande) kraft;
bli gällande; ~ pitkä askel taga ett långt
steg; ~ jalkansa jhk sätta sin fot ngnstns;
~ (nousta) puhujalavalle bestiga
talartri-bunen; -kaa (käykää) sisään! stig in! 2.
(kävellä) vandra; hevonen -u käyden
(käymä-jalkaa) hästen går i skritt; ~ tuttua tietä
vandra (gå, följa) en bekant väg; ~ (astella)
katua gå gatan fram; ~ (astella) pitkin
vakoa gå längs en fåra; vrt. -sk el la. 3. ~
(tulla) näkyviin framträda; (kuv.) träda i
dagen; — virkaan tillträda en tjänst; ~
toimeen (sa) tillträda sin befattning; ~ (tulla)
jnk palvelukseen träda i ngns tjänst; ~ jnk
sijaan (tilalle) träda i ngns ställe; avlösà
ngn; ~ (nousta) valtaistuimelle bestiga
tronen; hänen sijalleen -u (tulee) toinen
hans plats intas av en annan. 4. (el.lääk.,
mv.) betäcka, bestiga,
astuin fotsteg -et -; (porras trappsteg,
astuja vandrare; (jalankulkija) fotgängare;

(vrt. astua 4.) beskällare.
astuma I jalka (lin.) springfot. -lintu
spring-fågel. -ton (mv., el.lääk.; vrt. astua 4.)
obetäckt, obestigen,
astu|jminen: virkaan, toimeen ~ tillträdande
av ett ämbete (av en tjänst, befattning), -nta*
(käynti) gång -en; (kävely) vandring,
promenad -en -er; (mv., el.lääk.) betäckning,
bestigning.

astuskella (us. miel. kuin astua; vrt.
tämä 2) promenera, vandra,
astu||ttaa* (mv., el.lääk.) låta betäcka8
(bestiga*), -tus betäckning; språng -et -.
(-maksu språngavgift.)
asu 1. (ulko~) (yttre) skick -et; apparition;
(muoto) form -èn -er; (rakenne) byggnad;
avfattning; kirjan ~ bokens utstyrsel;
mietinnön ~ betänkandets form (avfattning);
suomenkielisessä ~ssa i finsk språkdräkt;
kielen ~ språkets byggnad. 2. (hnk.
puku) dräkt -en -er; (juhla-~) skrud -en
-ar; ornat -en; (komeus) stass -en; (varusteet)
utrustning; mundering; hyvässä ~ssa i gott
skick; täydessä ~ssa i full mundering,
asu||a I. (tav. itr) bo3; vara bosatt; (oleilla)
hålla * till; missä hän -u? var bor han? var
är han bosatt? asettua -maan bosätta sig;
slå sig ned; -ttava(ssa kunnossa) beboelig;
ottaa jku -maan luokseen härbärgera (logera,
inhysa) ngn; ge bostad (logi) åt ngn; hänessä

-u tulinen sielu (kuv.) han är en eldsjäl.
II. (harv. tr) bebo3; (kansoittaa) befolka;
~ tilaa bruka, bebo ett hemman; jnk -ma
bebodd av ngn; tiheään -tiu seutu tätt
bebodd (befolkad) trakt; vrt. asuttava,
-inalue ks. a s u m a - a 1 u e.
-asuinen (yhd.) med... yttre, utstyrsel;
muhkea- ~ med ståtligt yttre; ståtligt utstyrd,
asuin||huone boningsrum, -huoneisto
bostadslägenhet, våning, -kartano mangård,
»kaupunki stad där ngn är bosatt; vrt.
kotikaupunki; (ruht., er. maaherran) ~
residens -et -. -kerros bostadsvåning,
-keskus bosättningscentrum, -kumppani ks. -t
o-v e r i. -kunta kommun där ngn är bosatt;
(koti~) hemkommun, -maa land (stat) där
ngn har sitt hemvist; domicilland. -paikka
bo|plats, -ningsort; vrt. asunto; ottaa jk
-paikakseen bosätta sig ngnstns. -rakennus
bonings-, bostads|hus; (maatilan)
manbyggnad. -sija bonings-, bo|plats. -talo
bostadshus. -tila bohemman. -toveri rumskamrat;
bolagist -en -er.
asuj|a en som bor; kuka talossa on ~na? vem

bor i (vem bebor) huset? vrt. asukas,
asujai||misto befolkning; inbyggarna, -n
(harv.: maan ~ inbyggare; (kaupungin,
kylän invånare,
asu|kas -kkaan invånare: inbyggare; åbo.
-luettelo: talon ~ förteckning över de i huset
boende, -luku, -määrä invånar(an)tal.
-oikeus2 (virkatalon yms.) åborätt.
-velvollisuus2 åboskyldighet,
asukki * intern -en -er; (en) inneboende,
asuma||-alue bosättningsområde, -kartano
(er. hist.) ks. säteritila. -lähiö
grannskapsenhet. -paikka boplats. -solu
grannskapscell. -ton obebodd; (autio) öde.
asumis||ahtaus2 trångboddhet, -oikeus2 rätt

till bostad, -tiheys2 boendetäthet,
asumus bolstad -staden -städer; (tilapäinen)
härbärge -t -n. -ero (Iak.) hemskillnad;
vuode- ja ~ skillnad till säng o. säte. -olot
pl bostadsförhållanden, -ryhmä
bostadsgrupp; tiheä ~ tättbefolkat
bosättningsområde.

asunnon||muutos, -muutto ombyte av bostad,
-puute bostadsbrist, -saanti erhållande av
bostad, (-mahdollisuus3 möjlighet att
erhålla bostad.) -tarkastaja bostadsinspektör,
-tarvitsija (en) bostadsbehövande. -vaihto
bostadsbyte. -vuokra bostadshyra. -välitys
bostadsförmedling,
asunnoton (som är) utan bostad; husvill,
asunto* bolstad -staden -städer; (-huone)
boning; heillä on ~ de är bosatta; de bor3;
~ ja koti bo o. hemvist, -alue
bostadsområde. -etu, -etuus2 bostadsförmån,
-irtaimisto bohag -et. -kasarmi bostadskasern,
-keskus bostadscentrum, -koulu
(sisäoppilaitos) internat, -kurjuus2 bostadselände,
-kysymys bostads Ifråga, -problem, -la
internat -et -. -laina bostadslån, -lautakunta
bostadsnämnd. -maksu bostadsavgift, «olot
pl bostadsförhållanden, -onmurto inbrott
i bostad, »osake bostadsaktie,
«osakeyhtiö bostadsaktiebolag, «osoite
bostadsadress. »osuuskunta bostadsandelslag,
-paikka boplats; hemvist -et (-en) -palsta

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0048.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free