- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
93

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - heinäaika ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

heinäaika —!

(kuv.) tala likt o. olikt; tala nonsens;
prata strunt, -aika höbärgningstid. -annos
hö-, foder|giv|a -an -or. -äro grässtäpp,
-auma höstack, -haasia hässja, -hanko
högaffel. -harava höräfsa. -häkki hö|häck,
-skrinda, -ilma ks. -sää. -kasvi gräs -et-,
-kasvillisuus gräsvegetation, -kato felslagen
höskörd, -kaura (ksv. Arrhenatherum)
knyl-havre. -kuinen juli månads (gen.); (yhd.)
juli-; ~ lämpö (lämmin, helle) julivärme,
-kuorma hölass, -kurppa (el. Capella media)
dubbelbeckasin. -kuu juli (tpm.); (vanh.)
hö-månad; viides päivä (den) femte juli.
-kuume ks. -nu h a. -läto hölada,
-luokohö-sträng. -maa ängsmark, -mie|s slåtterkarl;
-het slåtterfolk, -niitty höäng. - n (kasvu
hö-växt. -puristin höpress. -pöyhin hövändare.
-siemen höfrö.) -nteko hö|bärgning, -slåtter
-n; olla -nteossa vara på höbärgning; bärga
hö. (-aika höbärgningstid. -ilma
hö-väder.) -nuha (lääk.) hö|snuva, -feber.
-nviljely(s) höodling, -paali höbal. -parvi
(rak.) höskulle. -pieles höstack, -pouta (läh.)
ett gott höväder. -rehu höfoder. -ruko
hö|-såte, -vålm. -sarain (mrt.) ks. -läto. -sato
höskörd, -seiväs höstör; sickator.
heinäsirkka* (el. Acridiidae) gräshoppa.

-lauma, -parvi gräshoppssvärm.
heinäüsisilisko (el. Lacerta vivipara)
skogsödla. -sorsa ks. sinisorsa, -suova
höstack, -sylys en famn hö; höfång. -säkki
hösäck, -sää höbärgningsväder. -talkoo(t)
slåtteröl -et; (Suom. r.) höbärgningstalko.
-tavi (el. Anas querquedula) årta. -tori
hö-torg. -varat pl höförråd -et. -väki
slåtterfolk.

heisillmato (el. Cestodes) band-,
binnikel-mask. -puu (koiran~, heisi, ksv. Viburnum
opulus) olvon -et -.
heiska||htaa svänga, -us sväng -en -ar. -ut-

taa* svänga2; ~ itsensä svänga sig.
heisku||a vagga, runka; (notkua) svikta;

(huojua) vaja. -ttaa* vagga, runka.
heit|e*: jättää (panna) -teille (Iak.) utsätta*;

(mer.) överge*,
hei tel I lä* kasta, slänga2; joutua
kohtalon-oikkujen -täväksi (kuv.) bli en lekboll för
ödets nycker; heitteli muutamia
(sade)pisa-roita det föll några droppar regn.
heitin* 1. (Ink. heittoase) kastredskap -et -.
2. (nyk. sot.) (-)kastare; (shk.) valon ~
strålkastare, -hihna kast|rem, -snara,
heitteillepano (Iak. ym.) utsättande,
heittele (geol., tul.) från en vulkan
uppkastat stoff; vulkaniskt stoff,
heitte||lehtiä* kasta sig; — vuoteessa ligga
o. vrida, kasta sig i sängen, -ly kastande,
slängande.

heittiö förkommen individ -en -er; odåga,

odugling, slusk; (konna) skurk -en -ar.
heitto* kast -et -. -ase kastvapen, -asento
(urh.) kastställning, -askel (urh. keihäs)
kaststeg -hihna kastsnara, lasso -n -er.
-häk-ki (moukarihäkki) slägg(kastnings)bur.
-is-tuin (Int.) katapultstol.-kappale kastkropp
-en -ar; projektil -en -er. -kehä (urh.)
kastring. -keihäs kastspjut, - kieppi (voim).
kastöverslag -et -. -kone (hist. sot.)
kastmaskin; katapult -en -er. -korkeus8 kast-

leleä-ääninen hel

höjd. -kulma (fys.) elevationsvinkel.-kuva
(vanh. taikalyhty kuv a) laternamagicabild;
skioptikonbild. -käsi (heittävä käsi, urh.)
kastarm, kastande arm. -käyrä
elevations-kurva. -laskuvarjo (Int.) frifallskärm. -
laukaus (amp.) kastskott. -leikki kastlek.-liike
kaströrelse, -matka kast flängd, -avstånd,
-merkki (kiel.) utelämningstecken, apostrof
-en -er. -moukari (urh.) slägga, -nuija
kastklubba, -pallo kastboll, -pommi
kastbomb. -pyörä kasthjul. -raja kast-, anlopps-,
ansats|gräns. -tyyli (urh.) kaststil. -varjo
slagskugga, -vuoro kast -et -. väli
kastavstånd. -ympyrä ks. -kehä.
heit||täjä som kastar; (yhd.) -kastare,
-tä-minen 1. kastande. 2. (jättäminen) lämnande,
-täytyä* kasta sig; (antautua) överlämna
sig (jhk åt ngt); ~ pitkäkseen kasta sig
raklång; lägga sig; ~ järveen kasta sig i sjön;
~ irstailuihin hänge sig åt utsvävningar;
~ laiskaksi lägga sig på latbänken, börja
slå dank; ~ huolettomaksi (kuv.) invagga
sig i säkerhet; bli likgiltig (håglös), hemfalla
åt håglöshet, -tää* 1. kasta. 2. (jättää)
lämna; (hylätä) överge*. 3. (snt.): ~ henkensä
ge upp andan; ~ toivonsa uppge (menettää
förlora) hoppet; ~ hyvästi (t) jllk taga avsked
av ngn; säga ngn farväl; ~ kaikki menneeksi
ge allt förlorat; ~ menemään kasta allt över
bord; låta allt fara; ~ sikseen lämna därhän;
~ huolet mielestään slå bort bekymren,
-ukka* (hist.) hejduk -en -ar; (halv.
apuri) hantlangare, verktyg, kreatur,
-ättää* låta* kasta; -äiti hiukan (prs.) det
kastade litet,
heiveröi||nen (hintelä) spenslig; (heikko) klen,

svag. -syys2 spenslighet, klenhet; vrt. ed.
hekatombi (ant.; kuv.) hekatomb -en -er.
heko||tella*, -ttaa*: nauraa ~ skratta
(högljutt).

heksametri (run.) hexamet|er -ern -rar.
hektografi (monistuslaatta) hektograf -en -er;

hektografisk.
hekuma vällust -en; frosseri. -llinen vällustig,
-llisesti vällustigt, -llisuus2 vällust -en;
frosseri.

hekumoi||da leva* i vällust (frosseri); frossa
(i vällust), -tsija vällusting; frossare;
epi-kuré, -(e)n -er.
hela holk -en -ar; hylsa; rörka; (lyöte) beslag
-et -. -inen försedd med rörka (holk);
beslagen.

helakan||keltainen brandgul, -punainen
högröd, skärröd, -sininen högblå, klarblå,
helake* (hela) beslag -et -; hylsa; (kehystys)
infattning.

helakka* klar; skär; (räikeä) bjärt; (loistava)
lysande, ljus.
helakoida (loistaa) lysa; (hohtaa) skimra;

(välkkyä) glimma,
helata förse* med beslag; beslå* med ngt.
hela|jtorstai (kirk.) (Kristi)himmelsfärdsdag.

-valkea pingsteld.
heleijaa! (ini.) hej!

hele||ys2 klarhet, -ä klar; ljus; vrt. h e Taakka»
(-nkeltainen höggul. -npunainen högröd,
-silmäinen klarögd, -sti klart, -värinen i

klara färger; (korea) grann, –ääninen med
klar [klingande], ljus stämma.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free