Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - häärätä ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hää häärätä -
häärätä (hyöriä) flänga2; (touhuta) stöka;
(puuhata) knoga; syssla (med ngt); ävlas;
(hommata) bestyra*; vara beskäftig; vrt.
hyöriä.
häällsaatto bröllops|tåg, (-joukko) -skara,
-sali bröllopssal, -seurue ks. -s a a 11 o.
hää||t pl bröllop-et-; häissä, häihin på bröllop,
-talo bröllopsgård, -tanssi bröllopsdans,
-tapa bröllopssed.
häätyä*: ~ muuttamaan pois vara tvungen
att (se* sig nödsakad att) flytta bort; ~
(joutua) pakenemaan vara tvungen att fly.
häätämi||nen avhysning; vräkande,
vräkning. -soikeus2 (Iak.) avhysnings-,
vräk-nings|rätt. - s toimenpide avhysnings-,
vräknings (åtgärd,
hää I tää* 1. (asunnosta) avhysa8, vräka8;
(bort); -dettäväksi tuomittu dömd att
avhysas (vräkas), till avhysning (vräkning);
määrätä vuokralainen -dettäväksi förordna
om vräkande av hyresgäst; hakea jk
-dettäväksi söka ngns avhysande. 2. (torjua)
mota bort, av; av-, bort|mota; (karkottaa)
fördriva.
häätö* (Iak.) avhysning, vräkning, -juttu
avhysningsmål. -känne talan angående
avhysning. -kulut pl avhysnings-,
vräknings|-kostnader. -käsky vräknings-,
avhysnings|-order. -oikeus2 vräknings-, avhysnings|räti.
-parvi (meh.) svärm -en -ar. -päätös, -
tuomio vräknings-, avhysnings|beslut, -dom.
-vaatimus avhysnings-, vräknings| yrkande,
-yritys avhysnings-, vräknings| försök,
hääjvaatteet* pl (Baam.) bröllopskläder;
hänellä ei ollut -vaatteita han var inte klädd
i bröllopskläder,
häävi (j.) duglig; ei se sen ~mpi ollut desto
finare var den inte.
hää||vieras bröllopsgäst, -väki bröllopsfolk;
brudfölje -t -n. -yö bröllopsnatt,
höhöttää * s nauraa ~ skratta högt, högljutt,
gapskratta.
hökkeli hybble -t -n; ruck|el -let -; kåk -en
-ar; kyffe -t -n; ett krypin (tpm.).
hökä* (yskä) kvarka.
hökötys: koko ~ (j.) hela rasket (skräpet),
höli|inä: (j.) puheen ~ sladdrande,
skrävlande. -stä: puhua ~ (j.) prata skräp;
sladd-ra, skrävla, väsnas,
hölkkyä* skvalpa, plaska; klucka,
hölkkä* (hev.) lunk -en; hiljaista ~äi sakta
lunk.
hölkylltellä*, -ttää* 1. juosta ~ lunka. 2.
(hölskyä, hytkyä) skumpa, guppa; ajaa ~
köra i sakta lunk.
höllen||nys av-, för|slappning; (tkn.)
släckning; firande, -tää* göra* lös(are),
slappare), slak(are); lossa (på ngt); släppa*
efter; (mer.) fira; släcka2; (kuv.) förslappa;
(heikentää) försvaga; ~ kuria förslappa
(undergräva) disciplinen,
hölletä * ks. höltyä.
höllittää * ks. hellittää; (mer.) släcka8,
(på ngt); fira.
höllllyys8 löshet, slakhet; (kuv.) slapphet,
-ä (löyhä) lös; (veltto) blöd, slapp; slattrig;
(rento) vek, slak; olla ~ssä sitta lös; olla
<~llä vara slapp (slak). (-kätinen släpphänt.
-luonteinen med slapp karaktär; karak-
132
— hörpätä
tärslös. -luonteisuus8 karaktärslöshet. -
suinen lösmynt, -suisuus2 lösmynthet.) -ästi
löst; slappt, -ätä lösa; släppa; ge efter.
hölmis||tyneisyys2 förbluffelse, rådvillhet.
-ty-nyt förbluffad, perplex, rådvill,
konsternerad, (tyhmä) dum. - ty t tää* förbluffa; göra*
perplex (rådvill.) -tyä förbluffas; bli
förbluffad; bli perplex (rådvill), konsternerad,
hölmä (suo~) myr-, (järvi~) sjö|malm -en.
hölmö 1. (a.) stollig; fjollig. 2. (s.) dumbom;
stoll|e -en -ar; tosing; (tollo) tölp -en -ar.
-liini (j. leik.) dumbom, -lä (kans.tar. Suom.
r.) Bemböle. -Iäinen (Suom. r.) bemböling.
-ys2 stollighet, fjollighet.
hölp||pä* (lörpöiielijä) skrävlare. -öttää*
skrävla, -ötys skräv|el -let.
hölsky||ttää * (ravistella) skaka (om ngt);
(läikyttää) skvalpa, -tys omskakning. -ä
(er. nst.) skvalpa; klucka,
hölty||minen, -neisyys2 av-, för|slappning.
-ä bli lös(are) [slapp(are), slak(are)];
slappas, slappna; slakna; (kuv.) av-,
för|slap-pas; vrt. höllä; -nyt (kuv.) förslappad,
slapp; (löyhä) lös; -tyneet tavat förslappade
(lösa) seder; tavat -vät sederna förslappas,
höly: 1. (huhu) rykte; (häly, hälinä) väsen;
larm; pitää ~ä jst skrika om ngt; nostaa
~ göra väsen av ngt; föra (ställa till)
rabalder om (för) ngt; (laverrella) svamla,
pladd-ra. -npöly 1.: en tiedä siitä jag
har inte den minsta aning om det; ei ~ä
ingenting alis; inte ett skapande grand; inte
det minsta. 2. puhua prata skräp
(nonsens); prata i vädret; vrt. p ö t y; h ö p s i ä.
-tä (huhuilla) glunka(s); (kuv.) göra väsen
(av ngt); (täällä) -tään det glunkas,
hölö, -ttäjä (j.) skrävlare. -ttää* (j.) skrävla,
hömppö * ks. hupsu, höperö,
hömötiainen (el. Parus atricapillus) tall-
tita; nordisk mes.
hönkä* ks. v e t o, viima,
hönkäistä (tiuskaista) snäsa8 (singahdul-
taa) slunga ut.
höntti*, hön t tö * 1. (a.) drumlig. 2. (s.)
drum|mel -meln -lar.
hönö: olla ~ssä (j. humalassa) vara drucken
omtöcknad,
hönöttää* k honottaa,
höper||tyä* bli bortblandad, (hämmentyä)
förvirrad, konsternerad, konfunderad;
(hölmistyä) bli stollig, kollrigr, bortkollrad;
(vanhuuttaan ~) bli ålderdoms|slö, -svag. -tää*
tala nonsens; prata dumheter, prata i
vädret. -yys2 stollighet; kollrighet. -ö
bortblandad; förvirrad; stollig; avsigkommen;
(sekava) oredig; kollrig. -öidä ks. h ö p e r t ä ä.
höpi||nä (mutina) mum|mel -let; (lörpöttely)
pladd|er -ret; svam|mel -let; prat -et. -stä
(mutista) mumla; (lörpötellä) pladdra,
svamla; (puhella, ~ joutavia) prata (strunt).
höpsis(tä)! (huud.) prat! å(h) strunt!
höpfsiä prata i vädret; prata strunt, nonsens,
-sä ks. hupsu, -sähtävä ks. h a s s a
h-t a v a.
höpsäkkö* 1. (s.) tosing; fjoll|a -an -or. 2.
(a.) fjollig.
hörillstä (möristä) brumma; (surista) surra,
-stää: ~ korviaan spetsa öronen,
hör||ppiä *, -pätä* sörpla.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>