- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
152

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - jakopihdit ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

jak jakopihdit —

indelningsgrund; (mnm.)
skiftesgrund.-pihdit (tkn.) pl skränktång. -piste
delningspunkt. -raja skiftesrå. -rauta skrank järn.
-sieni (ksv. bakteeri) klyvsvamp, -sopimus
skiftesavtal, -summa (veik.)
vinstfördel-ningssumma (per klass); summa som skall
fördelas, -suunnitelma fördelningsplan. - tapa
delningssätt; indelningsmetod, - taulu (mal.)
divisionstabell, -tekniikka skiftesteknik,
-toimitus (mnm.) skiftesförrättning.-vaade
delnings-, skiftes|anspråk. -vaatimus
skiftesyrkande. -valta skiftesvitsord, -vastike
delningsvederlag, -vero repartitionsskatt.
-viiva (kirjp.) bindestreck; divis -en -er.
-yksikkö skiftesenhet,
jaks||aa 1. orka; äga2 styrka; (kyetä) förmå3,
kunna*; (kestää) stå* ut; mäkta; hän ei -a
sitä tehdä han orkar (förmår) inte göra det,
orkar inte (står inte ut, mäktar inte) därmed;
en -a enempää jag orkar (förmår, mäktar) inte
mer; en -a odottaa jag står inte ut med att
vänta; en -a (voi) muistaa jag kan inte
erinra mig; kuka hänen kanssaan —? vem
orkar med (pitää puolensa rår på) honom?
hän ei -a maksaa han kan (mäktar) inte
betala; en -a sitä kestää (kärsiä) jag härdar
(står) inte ut med det; minkä — så mycket
(han) förmår; (kaikin voimin) av alla
krafter. 2. ~ (voida) hyvin (huonosti) må bra
(illa); miten -at (voit)? hur mår du?
-ama-ton: mitään— (voimaton) orkeslös;
(kykenemätön) oförmögen, -aminen 1. orkande;
(voima) kraft -en -er; (kyky) förmåga. 2.
ks. vointi,
jaksoi. (ajan—, shk.) period-en -er; (vaihe)
skede -t -n; fas -en -er. 2. (jono) räcka. 3.
(järjestys) följd -en -er; (sarja) serie -n -r. 4.
(osasto) avdelning; (raut.) sektion;
yhtämittainen — en oavbruten räcka (följd, serie) av
ngt; yhteen —on i en följd; (menoon) i en
fortsättning; i (ett) sträck. 5. (el.) underprovins
-en -er. 6. (kiel.) sats -en -er. -inen (yhd.) i
. . . serier (avdelningar, perioder); moni —
i många avdelningar, -ittain stegvis; i
etapper, etappvis; i serier; serievis;
avdelningsvis; periodvis; i perioder, -ittainen
periodisk; ks. ed. -ittaisuus2 periodicitet, -llinen
periodisk, -luku (shk.) periodtal, (taajuus)
frekvens -en -er; -luvun muuttaja
(kerrastoja, rad.) frekvensomformare, -telia*
indela, (mus.) frasera. -ttaa* indela (i
serier, underavdelningar, perioder), -ttelu
indelning; (mus.) frasering, -vyöhyke (rad.)
frekvenszon.
jakuutti* (käns.) jakut -en -er.
jala||ke* (tkn. jalusta) ställ -et -; piedestal
-en -er. -Uinen (försedd) med fot (fötter),
-n till fots, fotledes; gående,
jalan||ala fotsbredd -en; ~ maata en fotsbredd
jord. -jälki fotspår, -korkuinen fotshög.
-kulkija fotgängare, -levyinen fotsbred.
-paksuinen fotstjock. -pesu fot|tvättning,
(juhl.) -tvagning, -pituinen fotslång. -sija
fotfäste -t -n; saada —a få (vinna) fotfäste;
(tulla, päästä käytäntöön) vinna insteg;
(yleistyä) bli allmän, -syten enkom,
»taivutus fotböjning, -vaihto (voim.) fotombyte,
jalas med|e -en -ar; med -en -ar. -hirsi
under-lagsbjälk|e -en -ar. >

jalkavamma

jalaton (som är) utan fot, fötter, ben; fotlös.
jalava (ksv. Ulmus) alm -en -ar. -kujanne
almallé. -nleliti alm|blad, -löv. -puu
alm|-träd, (puus.) -trä.
jal|ka* 1. (hnk., el. ol.) fot -en fötter; (koipi)
ben -et -; seisoa omilla -oiltaan stå på egna
fötter (ben); kengät -assa med skor på
(fötterna); panna kengät —an(sa) ta(ga) på
sig skorna; riisua kengät -asta ta(ga) av sig
skorna; saada -at alleen (kuv.) ta till
fötterna. 2. (kuv.) auttaa -oille(en) hjälpa
på benen, på fötter (igen); kuivin
-oin torrskodd; joutua hevosen -koihin bli
nedtrampad av hästen; olla jnk -oissa
(tiellä) vara i vägen för ngn; päästää
(laskea) vapaalle -alle försätta på fri fot; olla
sodan -oissa (kuv.) hemsökas av krig; sodan
-oista undan kriget; maailman -oissa i
världens vimmel; laskeutua jnk —in juureen
falla till ngns fötter; falla på knä för ngn.
3. (elot.): tuolin—, pöydän— stol(s)-,
bords|-ben; pöydässä on 4 —a bordet har fyra fötter;
joulukuusen— julgransfot. 4. (pit.mt.)
fot; 10 -an korkuinen 10 fot hög; av 10 fots
höjd.

jalka[
asento (voim.) fotställning, -harppi
fotpassare, -hiki fotsvett, -holvi (an.) [-fotvalv. -inen (yhd.) med . . . fötter, -fotad;
(el.) -foting; kymmen— (jolla on 10 jalkaa)
med 10 fötter; (el.) tiofoting; (10 jalan
pituinen) 10 fot lång; nopea— snabbfotad.
jalkai||nlämmitin fotvärmare. -npesu (kat.

juhl.) fottvagning. -sin till fots; vrt. jalan,
jalka|!jakkara fotpall. -jarru (tkn.) fotbroms,
-jousi ks. varsijousi, -kaari ks. -holvi.
-kamp(p)i: tehdä (käyttää) —a sätta
krokben för ngn. -kylpy fotbad, -käsnä (el.)
fotknöl, -käytävä gångbana; trottoar -en
-er. -lamppu fotlampa, -lauta fotbräde,
-levy fotplatta, -lihas fotmuskel, -lista
(rak.) fotlist. -matka fotvandring, -matto
dörrmatta, -mies 1. (sot.) fotsoldat -en -er,
infanterist; 2 000 -tä 2 000 man fotfolk. 2.
(jalankulkija ) fot |gångare, -vandrare, -mitta
fotmått, -mylly skvaltkvarn. -noja fotstöd.
jalkapallo fotboll -en -ar. -ilija
fotbollsspelare. -ilu fotbollsspel -et), -joukkue
fotbolls |lag, (j.) -elva. -kenkä fotbolls|sko,
-känga, -kenttä fotbollsplan, -liitto
fotbollsförbund. -npelaaja ks. -ilija. –ottelu
fotbollsmatch -en -er. -peli fotboll(sspel). -puku
fotbolls|dress, -dräkt, -seura fotbollsklubb,
-stadion fotbollsstadion,
jalka||patikassa till fots; med apostlahästarna,
-peite (ajon.) fotsack -en -ar. -pohja
fotsula. -posti postbefordran till fots. -pumppu
(plkp.) fotpump. -puoli 1. enbent. 2. ks.
j a 1 k a p ä ä. -puu (hist. mg.)
(fot)-stock -en -ar. -pää s vuoteen — fotgavel;
fot|-ända, -ände. -pöytä (an.) vrist-en-er; (el.)
mellanfot -en. -raudat (hist. vnk.) pl
fotbojor. -riepu fottrasa, -rinta vrist, -rätti ks.
-riepu, -sotamies fotsoldat, -tamineet pl
(sukat ja kengät) fotbeklädnad, -tarjonta
(lääk., synnyt.) fotbjudning (vanh. -tila),
-terä fotblad -et -. -tila ks. -tarjonta.
-työ(skentely) (nrk., vrkp.) fotarbete.-vaimo
mätress -en -er; frilla; konkubin. - vaivainen
fotskadad; med sjuk(t) fot (ben). - vamma

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0166.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free