- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
222

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - keskusmielisairaala ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kcs keskusmielisaii

-mielisairaala centralsinnessjukhus, -neiti
(puh.) centralfröken. -neuvosto centralråd,
-ohjauksinen centraldirigerad, -opisto
centralinstitut. -osasto centralavdelning,
-osuuskunta centralandelslag, -paikka centralort;
(ett) centrum, -pankki centralbank,
-parantola centralsanatorium, -paristo (puh.)
centralbatteri. (-käyttö centralbatteri-,
C. B.
drift.) -poliisi: etsivä — detektiva [-centralpolisen. -rata (raut.) centralbana.
-rikospoliisi centralkriminalpolis, -sairaala
central|sjukhus, -lasarett, -sairaalapiiri
cen-tralsjukhusdistrikt. -ta centrum; (sol. ym.)
center-n. (-lainen, -mies [valt.] centerman.
-politiikka centerpolitik, -puolue
centerparti. -ryhmä centergrupp, -suunta
centerriktning. -suuntaus centerorientering.)
keskus tel Peir rkset pl (vanh., leik.): (seuran
~) förhandlingar; (keskustelut) diskussioner;
vrt. toimitukset, -la samtala,
konversera (jnk kanssa med ngn); (käsitellä,
pohtia) avhandla, förhandla; diskutera
(jslk ngt); (neuvotella) rådpläga, överlägga*,
underhandla (om ngt); siitä asiasta ei
tarvitse (enää) ~ den frågan behöver inte
(vidare) diskuteras; asiasta -taessa under
diskussionen; asia oli -lavana frågan
diskuterades (var uppe till behandling, under
debatt), (oli esillä) var före; ottaa jtk-tavaksi
upptaga ngt till diskussion (behandling), -u
(puhelu) samtal -et -; konversation;
(virallinen) diskussion; förhandling; (väittely)
debatt -en -er; (neuvottelu) rådplägning,
överläggning; underhandling; olla —issa
(neuvotteluissa) jnk kanssa konferera
(bedriva underhandlingar) med ngn; olla —n
alaisena vara föremål för, underkastad
diskussion (debatt); avhandlas; vara före.
keskustelu||huone konversations-, sällskaps
|-rum. -kerho konversations-, diskussions
j-klubb, -förening, -kieli samtals-,
konversa-tions|språk. -kokous diskussionsmöte.-kyky
konversationstalang, -kysymys
diskussions-fråga. -naihe diskussionsämne, -nalainen
diskussion underkastad; omdiskuterad. -
ohjelma diskussionsprogram, -pöytäkirja
förhandlings-, diskussions Iprotokoll.
keskustoimikunta central |kommitté,
-be-styrelse. -toimisto centralbyrå, -tukimies
(jlkp.) centerhalvback. -valiokunta
centralutskott. -vallat (hist.) centralmakterna
(1914—18). -vankila centralfängelse,
-viranomainen centralmyndighet, - sto centralt
ämbetsverk.)
keskuul|dessa, -desta, -teen bland; kansan
-dessa bland folket; valita (omasta) -destaan
välja bland sig (inom sig, inom sin krets);
nuorison -desta från ungdomens krets; bland
ungdomen; perheensä -dessa (parissa) i
kretsen (i skötet) av sin familj; puolueen
-dessa (puolueessa) inom partiet,
kessu 1. (mrl. pärekoppa) (pärt)korg -en -ar.

2. ks. seur. -t(upakka) knaster -n.
kesti 1. (loinen, koturi) inhysing. 2. (hist.
muukal. kauppasaksa) främling, gäst. 3. ks.
kestit.

kestikievari (ent. majatalo) gästgiveri
(ssa på), -kyyti gästgivarskjuts, -nisäntä
(m. gästgivare, -npito gästgiverihållning.

222

aala — kestää

-sääntö gästgiveri|stadga, -(för) ordning,
-talo gästgivargård. -väli (skjuts)håll -et -.

kesti|jt pl (kemut) kalas -et -; (pidot)
gästabud -et -. -tseminen undfägnande,
trakterande. -tys undfägnad -en; traktering;
traktamente -t -n. -tä undfägna, traktera
(jllk med ngt): hyvin -tty väl förplägad.
-ystävyys2 gästvänskap, -ystävä gästvän
-nen -ner.

kesto (jatkuvuus) varaktighet; (kiel.)
kvantitet; permanens; (yhd.) permanent(-);
kontinuerlig. -aika: työn —on– arbetet
räcker, pågår - -kampaus (part.)
permanent-ondulering; permanent -en; teettää — (låta)
permanenta sig. -kiharat ks. — k a m p a u s.
-kulutushyödyke kapitalvara, -kuormitus
(tkn.) permanent belastning, -kyky
prestationsförmåga. -käyttö permanent drift,
-metsätalous »Dauerwald»-skogshushållning.
-minen (mtsh.) ks. p u u n -päällyste
permanent beläggning, -päällysteinen
per-manentbelagd. -rappaus sprutrappning.
-tuotto fortlöpande, jämn avkastning,
(-menetelmä /mtsh.] uthållighetsmetod.)

kestäm||inen varande, -isaika ks.
kestoaika. -ättömyys8 ohållbarhet;
ovaraktighet; obeständighet, -ätön ohållbar;
(muuttuva) ovaraktig; (arka) ömtålig, vrt. p a i
k-kansapitämätön.

kestävyys8 (voimien) uthållighet; (vahvuus,
luj.) håll|fasthet, -barhet; (pysyväisyys)
varaktighet; bestånd -et; (lujuus) stadga;
fasthet; (luonteen) ihärdighet, -hiihto längd-,
uthållighets I åkning, -löpning, -juoksija
uthållighetslöpare. -juoksu
uthållighets|löp-ning, -lopp. -koe uthållighetsprov; (luj.)
hållfasthetsprov. -marssi
uthållighetsmarsch.

kestä||vä (hnk.) uthållig; ihärdig; (pitävä)
hållbar; hållfast; durabel; (pysyvä)
varaktig; bestående; (ksv.) härdig; (luja) stadig,
fast, bastant, -västi uthålligt; hållbart;
varaktigt; stadigt, fast; ståndaktigt, ihärdigt.

kest|ää 1. (aik.) vara (-r -de-t); bestå;
(jatkua) pågå, fort|fara, -gå, räcka; (viipyä)
dröja; (olla pysyvä) äga bestånd; sitä — vielä
det varar (fortgår, räcker) ännu; matka —
(vie) viikon resan tar en vecka i anspråk;
näytäntö -i 3 tuntia föreställningen räckte
(varade, tog) 3 timmar; kokousta-i kolme
päivää mötet pågick (varade) i tre dagar; ei -ä
kauan ennen kuin det dröjer inte länge,
innan; tällaista säätä ei-ä kauan sådant väder
(denna väderlek) varar inte länge (håller
inte länge i); tuulla — yhä det blåser allt
fortfarande, vinden håller allt fortfarande
i sig; niin kauan kuin ystävyyttä — så länge
vänskapen varar (består, * äger bestånd);
sellaista menoa ei voi — kauan så kan det
inte fortgå länge; tätä (tällaista) asiaintilaa
— (vielä) kauan detta tillstånd kommer att
bestå (fortfara, vara) länge, kommer att
bli långvarigt; kun vielä -i jonkin aikaa då
det ännu gick (dröjde) ngn tid; koko illan
-änyt (-ävä) ohjelma (koko illan ohjelma)
ett helaftonsprogram: viisi tuntia -änyt
keskustelu en fem timmar lång diskussion;
kuukausia-ävä månader lång. 2. (kestäessä):
jnk ~ medan ngt varar; under ngt; valtio-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0236.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free