- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
369

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - luopumaton ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

luopuma Lon — luottaa

lno

(överge) sina ställningar; siitä kannasta on
jo luovuttu det är en övervunnen
ståndpunkt; ~ asiasta lämna (uppge, nedlägga)
en sak; ~ ihanteestaan svika sitt ideal;
~ ystävästään överge (svika) sin vän; —
puolueesta överge (lämna, svika) ett parti;
(erota) utträda ur ett parti; ~ jnk
hallinnasta avträda besittningen av ngt;
luovu pois minusta! vik hädan från mig! ~
(lakata) kuulustelemasta lämna förhöret
därhän; (enempää kuulust.) avstå från
vidare förhör; ~ oikealta tieltä avvika från den
rätta vägen; ~ taistelusta uppge striden; ~
kilpailusta (urh. ym.) utgå ur en tävling;
avbryta (en tävling); ge upp; (~ kesken) icke
fullfölja en tävling; (kaup.) avstå från
konkurrens; ~ oikeudestaan (luovuttaa) avstå
(från) sin rätt(ighet); ~ jtk ajattelemasta
uppge tanken på ngt; upphöra att tänka på ngt;
~ vaatimasta jtk avstå från (avsäga sig kravet
på) ngt; ~ leikistä upphöra med leken,
(kuv. vetäytyä pois) draga sig ur spelet;
~ kanteestaan (Iak.) nedlägga sin talan;
~ syytteestä avstå från (frångå) ett åtal;
~ äänestämästä nedlägga sin röst; ~ kaikista
vaatimuksistaan jnk suhteen avsäga sig alla
anspråk på ngt. 4. väri -u (lähtee) jstk
färgen går ur (bleks); ngt fäller färgen,
blir urblekt.

luopum||aton (eroamaton) oskiljaktig, -inen
avstående; avgång -en; tillbakaträdande;
utträd(and)e, avfall; övergivande; avsägelse;
frångående; avvikande; lämnande;
uppgivande; nedläggande; upphörande; kruunusta
~ abdikation; tronavsägelse; vrt. luopua,
-iskirja, -issopimus avsägelse | handling,
-kontrakt, -us (uskosta) avfall -et -;
(kieltäytyminen) avsägelse; (karkaaminen)
överlöpning.

luostari klost|er -ret -; mennä ~in (munkiksi)
gå i kloster, (nunnaksi m.) taga doket.-elämä
klosterliv, -holvi (rak.) klostervalv.
»kammio klostercell, -kirkko klosterkyrka,
»koulu klosterskola, -kunta kloster| samfund -et
-, -orden, -kuuliaisuus2 klosterlydnad,
-laitos klosterväsen(det). -liitto kongregation.
-lupaus klosterlöfte, -mainen klosterlik,
-neitsyt nunna. -n(esimies
klosterföreståndare; abbot -en -ar; prior -n -er. -kirjasto
klosterbibliotek, -muuri klostermur. -piha
klostergård. -raunio[t] klosterruin[er].)
-sisar klostersyster, -sääntö klosterregel,
-veli klosterbroder, -yhdyskunta
kloster-samfund.

luota (poslp.): jnk ~ (i)från ngt, ngn;
(läheisyydestä) från närheten av ngt, ngn;
työntää (torjua) ~an skjuta ifrån sig; (kuv.)
tillbakavisa, -antyöntävä (vastenmielinen)
frånstötande; motbjudande.

luota|jin ks. 1 u o t a u s k o j e. -us (mer.)
lödning, (-koje lodningsapparat; vrt. t u
t-k a. -liina, -nuora lodningslina. -syvyys2
lodningsdjup.)

luoteenaika ebbtid.

luoteinen (ilms.) 1. (a.) (suunt.)
nordvästlig; (sij.) nordvästra (tpm.). 2. (s.) ks.
-s t u u 1 i. -s(osa nordvästra del[en]. -puoli
nordvästra sida[n]; jnk -puolella nordväst
om ngt. -ranta nordvästra strand[en].

-tuuli nordvästlig vind; nordväst -en.
-väylä [mnt.] nordvästpassage[n].)
luotettav|[a pålitlig; (totuudenmukainen)
tillförlitlig; (varma) säker; (uskottava)
trovärdig; (oikeaperäinen) autentisk; —
todistaja ett trovärdigt vittne; ~lla taholta från
säkert (tillförlitligt) håll. -uus2 pålitlighet;
tillförlitlighet; säkerhet; trovärdighet;
(oikeaperäisyys) autenticitet,
luoti* 1. (amp. kuula) kula. 2. (kellon~;
vanha painomt. naulaa) lod -et -. -a ks.
luodata, -kello lod|klocka, -ur. -lanka
lodsnöre, -linja lodlinje,
luotin* (mv. auran~) ks. luotti 1.
luotil|nuora lodlina. -pyssy ks. 1 u o d i k k o.
-suihku (k.kivr.) kul|kärv|e -en -ar, -regn.
-suora lodrät, -tuisku kulregn. -viiva
(mnm.) lodlinje,
luoto* (kallio~) klippa; (kari) grund -et -;
(pieni saari) kobb|e -en -ar; skär -et -.
-inen full med grund; klippig, -kirvinen
(el. Anthus spinoletta) skärpiplärka,
»lainen 1. (mrt.) ks. saaristolainen.
2. (el.) ks. k a r i k u k k o. -llinen: ~
sek-kitili checkräkning med kredit,
luoton||antaja kreditgivare, -anto kredit | giv
-ning, -bevillning, (-rajoitus
kreditrestriktion.) -kiristyminen, -kiristäminen ks.
-tiukentaminen, -kysyntä efterfrågan
på kredit, -käyttö användning av kredit,
-nauttija som åtnjuter kredit; vrt. seur.
-ottaja, -saaja kredittagare. -saanti erhållande
av kredit, (-mahdollisuus2 kreditmöjlighet.)
-tarve kreditbehov, - tiukentaminen
kredit-åtstramning,
luoto||ton (som är) utan kredit; ~ sekkitili
checkräkning utan kredit; (juokseva tili)
löpande räkning, -ttaa* (kaup.)
ackreditera. -tus ackreditering.
luots ata (mer.) lotsa, -aus lotsning.
(»kustannukset pl lotsningskostnader;
lotsum-gälder. -maksu lots[nings]avgift, -raha
lots-pengar. -taksa lots[nings]taxa.)
luotsi lots -en -ar. -asema lotsstation,
«esimies lotsförman. -hallitus (Ruots.)
lotssty-relse(n). -henkilökunta, -henkilöstö
lots-personal. -kutteri lotskutter, -laitos
lotsväsen; (-virasto) lots|verk(et),
-inrättningen; — ja majakkaosaslo lots- o.
fyravdelning. -laiva lots|fartyg, -båt. -lippu
lots-flagg(a). -maja lotsstuga. -maksu lotsavgift,
-merkki lotssignal. -mökki lots|koja, -stuga,
-nkutsumerkki lotsanropningssignal.
»oppilas lotslärling, -paikka lotsplats. -pakko
lotstvång. -piiri lots|distrikt, (Suom.)
-fördelning, (-päällikkö lotsfördelningschef.)
-päällysmies lots|förman, -uppsyningsman,
-päällystö lotsbefäl. -raha lotspengar pl.
-taksa lotstaxa. -talo lotshemman. -tupa
lotsstuga. - vanhin lotsålderman. -vene
lots-båt. -virasto lotsverk(et). -väylä lotsled.
luotta* (mlv., tkn. sabloni) schablon-en-er.
luot I taa* lita (förlita sig) (jhk på ngt); sätta*
sin lit (tillit) (till ngt); sätta* sin förtröstan
(på, till ngt); siihen voi ~ det kan man lita
på; häneen ei ole -tamista på honom kan man

inte lita; han är inte att lita på; honom kan
man inte tro (sätta tro till); sinun sanoihisi
-taen i förlitan på dina ord; ~ Jumalaan

369

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0383.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free