- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
391

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - maitosuklaa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

maitosuklaa — makkarakeitto

mak

laktos. -suklaa mjölkchoklad, -suoni
mjölkåder. -suonisto (er. el.lääk.) mjölk|gångar,
-kanaler pl. - taloudellinen
mjölkhushållnings-. -talous2 mjölkhushållning, -tiehyt
mjölkj gå rig, -kanal, -tilkka en droppe
mjölk; mjölk i droppe, -skvätt, -slätt, -tår.

- tinka (Suom. r.) mjölkbeting, -tonkka
ks. -p y stö. -umpi (lääk.) mjölkstockning.
-valas (el. Delphinaplerus leucas) vitval,
-varasto mjölkförråd. - vasikka mjölkkalv,
spädkalv; (juotto ~) gödkalv, - vati mjölkfat.

- vaunu (raut.) mjölkvagn, - velli
mjölkvälling.

maitse landvägen; till lands; (maastossa)
markledes, sinne on ~ matkaa vähintään 10
km landvägen är det minst 10 km dit.
«kuljetus landtransport,
mait]|taa* smaka; -lava smaklig, aptitlig.

-tavuus2 smaklighet; aptitlighet.
maj||a hydda; tjäll -et -; (matkailu ~)
härbärge -t -n; vrt. majapaikka; (asunto)
boning; (asumus) bostad; logi -et -er; antaa
jllk härbärgera, (in)logera ngn; ge ngn
kvarter; missä olet (pidät) ~a? var logerar
du? var har du kvarter? (missä asut?)
var bor du? maallinen ~ stoft-,
kropps|-hydda; muuttaa flytta sina bopålar; byta
bostad; flytta; muuttaa manan -oille (kuolla)
gå (vandra) hädan; avgå med döden, -ailla
ha kvarter; (olla -oitettuna) vara
inkvarterad; (olla leirissä, nuotiolla) ligga lägrad;
(oleilla) uppehålla* sig; vistas; hålla* hus;
(olla) ligga; (asua) bo3; ha sin bostad, -ailu
uppehåll -et, vistelse,
maj akani Iniiehis tö fyr | betjäning, -personal

-en. -vartija fyrvaktare.
majakka* fyr -en -ar; fyrbåk -en -ar;
(~lorni) fyrtorn -et -. –alus fyr [fartyg,
-skepp, -laitos fyr|inrättning, (-toimi)
-väsen. -laiva ks. -alus. -lyhty fyrlykta,
-maksu fvr- (och) bak i avgift, -mestari
fyrmästare. -tuli fyrsken. -valo fyr|ljus,
-belysning.

maj ala härbärge -t -n; kvarter -et -.
majan|[muutto flyttning; ombyte av bostad

(kvarter); (huoneiston~) våningsbyte.
majajipaikka (asunto) logi -(e)t -er; härbärge
-t -n; kvarter; (syöttö ent.) rast|ställe,
-plats, -talo (ent. kievari) gästgiv eri;
gästgivargård; värdshus,
majava (el. Castor fiber) bäv|er -ern -rar.
-nhausta bäver gä 11. -nnahka bäverjfäll,
-skinn, (-kaulus bäverskirmskrage.
-turkki bäverskinnspäls.) -npesä bäverhus -et -.
majesteetti* majestät-et - (-er); hänen
keisarillinen (kuninkaallinen) ~nsa hans
kejserliga (kungliga) majestät; (Engl. nyk.)
hennes kungliga majestät, -nen majestätisk,
-rikos majestätsbrott; -rikoksen tekijä
majestätsförbrytare. -suus2 (kuv.) majestät
-et; stor|het, -slagenhet,
majoij|ttaa* (ottaa asumaan) (in)logera,
härbärgera; (sot.ym.)
inkvartera.-ttajainkvar-terare; ks. m. majoitusmestari;
kvartermästare. -ttua* inkvartera sig; inlogera
sig; ta (ga) in (hos ngn); (asettua jnnk) slå*
sig ned, (asumaan) bosätta sig.
majoitus inkvartering, -asetus
inkvarterings-förordning. -korvaus inkvarteringsersättning.

-kustannukset pl inkvarteringskostnader,
-lautakunta inkvarteringsnämnd, -lippu
inkvarteringskort, -sedel, -lisä (enl. sot.)
inkvarteringsbidrag. -maksu
inkvarteringsavgift. -mestari (sot.) kvartermästare,
-ohje-sääntö inkvarteringsreglemente, -rasitus
inkvarterings ! bes vä r, -tunga. - toimisto
inkvarteringsbyrå. -velvollinen
inkvarterings-skyldig. -velvollisuus2
inkvarteringsskyldighet.

maj olika posliini) majolika,
majoneesi (keit.) majonnäs -en -er. -jauhe
majonnäspulver, -kastike majonnässås.
majoraatti * (Iak.) maj orat -et -.
majuri (sol.) major -en -er. -narvo majorsj-

rang, -grad. -nrouva majorska.
majuskeli (kirjp. iso kirjain, suuraakkonen)

majusk|el -eln -ler.
makaa||ja som ligger (sover); en liggande
(sovande); (Iak.) som hävdat en kvinna,
-minen liggande, sovande; (Iak.) lägersmål;
lägring; hävdande, samlag -et.
makada|[ami (tr. sepeli) makadam -en.

-moida (sepelöidä) makadamisera.
makailla ks. maata; loikoilla,
makanen (kud.) ks. pasma,
makaroni: ~t pl makaroner; (rhm.)
makaroni. -laatikko, -paistos (keit.)
makaroni-låda. - tehdas makaronifabrik. - vanukas
(keit.) makaronipudding.
makasiini magasin -et -. -kivääri repeter-,
magasins |gevär. - n (hoitaja
magasinsförvaltare. -vuokra magasinshyra.) -rakennus
magasinsbyggnad,
makaus (makuupaikka) lega; liggplats, -aika,
-päivä (mer.) ks. s e i s o n t a|a i k a, -p äi vä.
makea söt; ~ kuin hunaja honungssöt; ~
omena sötäpple; nauraa ~sti få sig ett gott
skratt; skratta gott; ~ vesi (suolaton vesi)
sötvatten, -keitto (keit.) sötsoppa,
-nlei-vänjulila (Raam.) det osyrade brödets
högtid. -nleivänpäivät pl (kuv.) söte-,
vetej-brödsdagar. -sanainen (som är) mör i
mun-(nen); inställsam. -sti sött; nukkua ~ sova
sött; ks. makea, - vetinen: ~ sisä järvi
söt-vattenssjö; insjö med sött vatten,
makedonialainen 1. (s.) makedonier -n -.

2. (a.) makedonisk.
makei||lla (j.) göra* sig till (jllk för ngn);
ställa2 sig in (hos ngn); lisma, -lu
inställsamhet; lismeri. -set pl karameller,
söt|-saker, -varor; snask -et; (sokeri ~) konfekt
-en. s

makeis![kioski sötsakskiosk: karamellstånd,
-massa karamellmassa, -paperi
karamellpapper. «pussi snask-, konfekt|påse. -rasia
karamell-, sötsaks-, konfekt i ask. -tehdas
karamell-, sötsaks i fabri k. -teollisuus2
karamell-, sötsaks [industri, - tölkki karamellburk,
-valmis tus ver o accis på sötsaker;
sötsaks-accis. -vero sötsaksskatt.
makeu|ls2 söthet; sötma, -ttaa* söta. -
ttaminen sötning. -ttamisaine sötningsmedel,
makkabealainen (Raam.) mackabé -(e)n -er.
makkar,1 a korv -en -ar; tehdä -oita göra,
stoppa korv; (j.) korva; vetäytyä -oille
(sukat) korva sig. -halko runt, okluvet
vedträ. -inkaupustelija (leik. varm)
korvgubbe. -kauppa korv(makar)butik. -keitto

391

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0405.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free