- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
471

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - ohjelmapäällikkö ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ohjelmapäälli

-päällikkö program] chef, -ledare. -
säännös programföreskrift, -ton programlös.
-tunnus prograrnparoll. - valiokunta
programutskott. -vihko(nen) programhäfte,
ohjelm|jisto repertoar -en -er. -oida (tietokon.)
programmera, -ointi * programmering,
-oit-sija programmerare.

ohjejjmerkki upplysningsmärke. -nuora
(kuv.) ks. ojennusnuora. -palkka
normlön. -säännönmukainen
reglements-enlig. -sään I tö reglemente -t -n, (johto—)
instruktion; -nön vastainen reglementsvidrig.
(-ehdotus förslag till reglemente, -inen
reglementerad.)
ohjus raket, robot. -tentorjunta-ase anti|-

robot-, -raket I vapen, -tukikohta raketbas.
ohk||ainen ks. o h u t. -oleipä tunnbröd,
ohra (ksv. Hordeum sativum) (vitjat.) korn
-et. -hiutaleet (keit.) kornflingor, -inen av
korn; korn-, -isesti: käydä — (kuv. huonosti)
gå illa, (hullusti) galet, (onnettomasti)
olyckligt. -jauhot pl kornmjöl, -kahvi kornkaffe,
-kuhilas, -kykkä, -kyäs kornsky 1. -leipä
korn-, (vanh.) bjugg|bröd; (jo) nyt otti
(kuv.) nu gick det illa! -lyhde kornkärve.
-maltaat pl kornmalt. -n(akanat pl
kornagnar. -jyvä [vanh.] bjuggkorn -et; äijällä
oli — silmässä [leik.: äijä oli (hiukan)
hiprakassa] gubben var litet på snusen,
-kellervä korngul. -olki kornhalm. -rouheet
pl korngröpe. -silmäinen [kud.] korndräll -en
-er. -tähkä kornax.) -pelto kornåker.
-ryy-nipuuro korngrvnsgröt. -ryynit, -suurimot
pl korngryn (pl), -salama kornblixt, -viina
kornbrännvin,
ohu 11 eksikulunu t (tav.n) tunnsliten, -elti tunt.
-kainen 1. (a.) tunn. 2. (s.) ks. -k a s.
-kais-(pannu plätt |j ärn, -panna, -taikina
plättsmet.) -kas* -kkaan (keit.) plätt -en -ar. -ke*
(kirjp.) spatie -n -r.
ohu| t -en tunn tunt tunna; -essa (kevyessä)
puvussa (vara) tunt (lätt) klädd, -kuorinen
tunnskalig. -laitainen (vene) med tunna
bord. -pukuinen tunnklädd, -seinäinen med
tunna väggar, -suoli (an.) tunntarm.
ohuus2 tunnhet.
oi! (ini.) ack! o ve!
oieta* bli rak(are); rätas ut; rakna.
oieti (mrt. /’. heti, oitis, välittömästi)
omedelbart, direkt,
oikai seminen (ut)rätande; genande;
rättande. -sija rättare; (ojenne) korrektiv -et -.
-sta 1. (ojentaa suoraksi) räta (ut, upp);
(oiustaa) gena, gina; ~ naula räta ut en
spik; ~ ruumistaan (itsensä) räta, sträcka
på sig; ~ rivi rätta till ett led; ~ (kulkea)
jnk kautta gena, ta en genväg över ngt. 2.
(korjata) rätta, korrigera; ~ kirjoitus rätta
(korrigera) en skrivning; ~ tietoja rätta
(korrigera, beriktiga) uppgifter(na). -su 1.
(ut)rätning; (oikotien käyttäminen) genande,
ginande. 2. (korjaus) rättelse; korrigering;
saada — jhk få ngt rättat (korrigerat);
hakea oikeudelta —a päätökseen (Iak.) hos
domstolen söka rättelse i utslag, (-asia,
-juttu anmärkningsmål. -keino medel för
åstadkommande av rättelse; korrektiv -et -.
-käräjät: tutkinta- ja — [hist.] räfst- o.
rät-tarting. -lukija [kirjp.] korrekturläsare.

kkö — oikein oik

-luku korrekturläsning; vrt. korjaus-,
k o r r e li t u u r i n|l u k i j a, -luku.
-menettely rättelseförfarande, -mittaus
rättelsemätning. -peruste grund för rättelse,
-vaade anspråk på rättelse. - vedos
korrekturavdrag.)

oikea 1. (väärän vastak.) rätt, riktig;
( —mielinen) rättvis; ( oikeudenmukainen )
rättmätig; (asianmukainen) behörig,
tillbörlig; korrekt; (todellinen) verklig; (aito)
äkta (tpm.); —ssa järjestyksessä i rätt
(behörig, tillbörlig, riktig) ordning; olla —ssa ha
rätt; olit —ssa du hade rätt; myöntää jtk —ksi
(oikeutetuksi) erkänna riktigheten
(rättmätigheten) av ngt; (varmasti) hänen vielä
myönnetään olleen —ssa han kommer nog
att få rätt; todistaa jtk —ksi intyga
riktigheten av ngt; jäljennöksen —ksi todistaja
(-vat) avskriftens överensstämmelse med
originalet intygar; ~ tuomio en rättvis dom;
—t (oikeutetut, oikeudenmukaiset)
vaatimukset rättvisa (rättmätiga) anspråk; — mies rätt
man; —an aikaan i rätt(an) tid; i
behörig tid; —ssa ajassa inom rätt tid; ~
ystävä en verklig vän; —t viinit äkta viner;
—t (lihalliset) veljekset köttsliga bröder. 2.
(vas. vastak.) höger; ~ käsi, jalka högra
handen (foten); -(n käden) puoli högra
sidan; (mer.) — puoli styrbord(ssida); -lia
puolella till höger om ngt, (mer.) åt
styrbord; styrbord hän; käännös —an — päin!
(kom. voim., sot.) höger om! mut ka ill a —an
päin (mer.) göra en styrbords-, liöger|gir.

oikea||an osunut riktig: som träffat det rätta,
-an osuva träffsäker; träffande, -anosuvuus*
träffsäkerhet, -kielinen språkriktig;
språkligt riktig, -kielisyys2 språkriktighet, (-mies
språk I vårdare, -rensare; purist.) -kierteinen
högergängad. -kierteitys högergängning.
-kä-tinen högerhänt. -laatuinen (som är) av den
rätta sorten, -mielinen (oikein ajatteleva)
rättsinnad; rättänkande, rättrådig;
rättskaffens (tpm.); (oikeudenmukainen) rättvis,
-mielisesti rätt|rådigt, -vist, -visligen.
-mielisyys2 rättrådighet, rättvisa, -mmin
riktigare; rättare, -npuoleinen (som ligger)
på höger hand, till höger; högra;
(ruumiinosa) höger; (mer.) styrbords-; — ovi
dörren till höger; ~ liikenne högertrafik;
— sivu (kirj.) högersida, -oppinen (puhdas— )
renlärig; (-uskoinen) rättrogen, ortodox;
vrt. kreik.kal. -oppisuus2 ortodoxi -n.
-peräinen autentisk, -peräisyys2 autenticitet. -
puoli (mer.) styrbordssida; sivuuttaa -Ita
puolen passera på styrbordssidan, -saantoinen
(Iak.) rättfången, -staan (todellis.) i själva
verket; i verkligheten; (varsin.) egentligen;
rätteligen; (oikeudenmukaisesti) med rätta,
-suuntainen med rätt kurs; (kuv.) —
toimenpide en åtgärd i rätt riktning, -suuntaisuus2
rätt kurs -en, riktning. - tunnelmainen med
den rätta stämningen, -uskoinen rättrogen;
ortodox, -uskoisuus2 ortodoxi; ortodoxism.

oikeelli||nen (Iak.) riktig; behörig, -suus2
riktighet; behörighet.

oikeim||min rättast; riktigast, -miten
rätteligen.

oikein rätt; rättvist; riktigt; behörigen,
tillbörligen; korrekt; verkligen; egentligen;

471

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0485.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free