- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
494

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - paidanlaskos ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pai

paidanlaskos — paikkansapitävyys

-laskos skjortveck. -malli skj ortmodell,
-miehusta skjortbål -en -ar. -nappi
skjort-knapp. -numero skj ortnummer, -rinnus,
-rinta(mus) skjortbröst,
paikall||a 1. på stället. 2. (aik.) : heti ~
omedelbart; på fläcken; vrt. paikka,
-aan-istuva (tämä ja sear. m. o) stillasittande,
-aanpolkeminen stampande på stället,
-aan-pysyminen stillastående; (liikkumattomuus)
orörlighet, -aanseisova stillastående, -aolija
(en) närvarande; ([tapauksen]näkijä) åsyna
vittne, -etulo (Iak.) inställelse, (-päivä
inställelsedag.) -inen lokal; ~ sanomalehdistö
lokalpressen,
paikallis||adverbi rumsadverb. -aika lokal tid;
klo 3 ~a kl. 3 lokal tid. -aisti lokalsinne,
-asiamies platsagent; lokalombud,
-asioimista platsagentur, -edustaja representant
på orten; lokal-, plats|ombud. -edustus
lokal representation; plats|representation,
-agentur, -elin lokalt organ, -esikunta
lokalstab. -etu lokalintresse, -hallinto lokal
förvaltning, -hallitus lokalstyrelse, -hinta
på orten gällande pris; gängse pris på orten,
-isänmaallinen lokalpatriotisk; vrt.
nurk-k a~. -isänmaallisuus2 lokalpatriotism, -juna
lokaltåg, -järjestö lokalorganisation,
-kauppa handeln på orten; (kauppatoimi) plats-,
loko|köp: lokoaffär, -keskus lokal central,
-kieli lokalspråk, -kipu: -kivut (lääk.)
lokala smärtor, -kirje lokalbrev.
-konossementti ( erikois ~) specialkonossement.
-ko-rotus ortstillägg, -kuoletus ks.
-puudutus. -lehti ortstidning, -leima lokal prägel;
ortskaraktär; ks.-vä ri. -liikenne lokaltrafik,
-luontoinen av lokal natur, -luontoisuus2
(jnk ngts) lokala (ortsbetonade) natur
(karaktär), -lähetin (rad.) lokalsändare,
-lähetys (rad.) lokalutsändning, -muisti
lokalminne, -olot lokala förhållanden;
förhållandena på orten (määr.); -olojen
tuntemus lokalkännedom, -osasto
lokalavdelning. -patriootti lokalpatriot, -patriotismi
lokalpatriotism; vrt.
nurkkaisänmaalli-s u u s. -poliisi lokal, orts I polis, -politiikka
lokalpolitik, -posti lokalpost. -postimaksu
lokalporto, -puhelu (puh.) lokalsamtal,
-puudutus (lääk.) lokalbedövning.-päällikkö
lokal-, plats|chef; plats|befälhavare,
-kommendant. -rata (raut.) lokalbana. -rekisteri
(kaup.) ortregister, -sairaala lokalsjukhus,
-seura lokalförening, -sija (kiel.) lokalkasus.
-sävy ks. -väri. -taa lokalisera, -taksa
lokal|taxa, (posti~) -porto. -taminen
lokali-ser I ande, -ing. -tarina ortssägen, -tarve
lokalt behov, -tie bygdeväg, -tua
lokaliseras; ortfästas2. -tuntemus lokalkännedom,
-tunto ks. -väri. -tus lokalisering, -uus2
lokalitet; lokal karaktär -en, natur -en.
-vaisto lokalsinne, - vastaanotin (rad.)
lokalmottagare. -viranomainen lokal myndighet,
-virasto lokalt ämbetsverk, - väestö
ortsbefolkning. -väri lokalfärg, -yhdistys
lokalförening.

paikan!|hakija platssökande, -hankinta
platsanskaffning. (-toimisto
platsanskaffnings-bvrå.) -laatu platsens beskaffenhet,
-muu-tos platsombyte, -määritys
ortsbestämning. -nimi ortnamn, -nimitutkimus ort-

namnsforskning. -nus lokalisering;
orientering; pejling, -taa* lokalisera; pejla. -
taminen lokalisering; orientering; pejling, -tua*
orientera sig; få * pejling, -tuntemus
lokalkännedom.-välitys (kaup.) platsförmedling,
(-toimisto platsförmedlingsbyrå.)
paikata* lappa; (hammas) plombera;
(korjata) laga, reparera; (kirjp.) tillrikta.
paik|ka* 1. (yl.): ajan ja -an käsite begreppet
tid o. rum. 2. (kohta, asema, olopaikka)
ställe, plats, läge, (mer.) position; kukin
-allaan var o. en på sin plats; pysyä -allaan
förbli på, behålla sin plats; seisoa, olla
liikkumatta -allaan stå på stället, vara orörlig;
(määrä~): -lia på ort o. ställe; mies kuoli
siihen ~an mannen dog på stället; kaikin -oin
på alla ställen; överallt; ~ -oin på sina ställen;
ställvis; här o. där (var); -oittain ställvis, på
sina håll; monin -oin på många ställen, fler-,
mången|städes; jäädä -oilleen stanna kvar;
förbli på sin plats; näillä -oin på dessa platser
(ställen), i dessa trakter; hän ei päässyt
-altaan hievahtamaan han kom inte ur fläcken.
3. (toimi, ~) plats; anställning (vid, hos,
på), post; hän jäi vielä (vanhaan) ~ansa
han kvarstod ännu (på sin post); hänellä on
~ meidän liikkeessämme han har
anställning i (vid) vår affär; muuttaa (vaihtaa) ~a
byta plats (anställning). 4. (asema, sijainti):
kaupunki on ihanalla -alla staden har ett
förtjusande, underbart läge. 5. (virka virasto;
kuv.) post; (edustajan~) mandat; vedota
korkeimpaan ~an (hist.) vädja till högsta ort
(instans); korkeimmassa -assa på högsta ort, i
högsta instans. 6. (paikkakunta) ort;
monin -oin (monilla paikkakunnilla)
mångenstädes, på flera orter. 7. (paikkaus ~) lapp;
(hampaan) plomb -en-er; vrt. paikata. 8.
(adverbiaal. käytt.): tuossa -assa (heti) på
stället, på fläcken; (tuossa tuokiossa) på
ögonblicket; sattua (osua) -alleen träffa rätt, prick,
(naulan päähän) träffa huvudet på spiken;
siinä oli sana -alleen det var ett sant ord;
pitää ~nsa stämma, hålla streck; (päteä) gälla;
se pitää yhä vielä ~nsa det håller allt
ännu streck; det gäller alltjämt; se ei
pidä ~ansa (ei ole niin) det håller inte
streck, det äger ingen grund; heti -alla på
stället, på fläcken; genast, bums, vips; ön
-allaan että det är på sin plats (i sin ordning),
att; ei ole -allaan (ei sovi) nyt alentaa
palkkoja det är inte på sin plats (det är
olämp-ligrt) att nu sänka lönerna; se nousi 50:n
-oille (-keille) det steg till ungefär
(omkring) femtio,
paikkaaminen lapp|ning, -ande; plornbering;
lag|ning, -ande, reparation; reparerande; till
-riktning; vrt. paikata,
paikka ||kangas ks. paikka 7. -kunnallinen
lokal; ort(s)-. -kunta ort -en -er; -kunnan
tarve lokalt behov, (-lainen ortsbo -n -r.
-luokka [ver.] dyrortsklass. -merkintä
orts-beteckning.) -lintu stannfågel, -lippu (raul.}
linja-aut., Int.) platsbiljett, -luettelo
ort(s)-förteckning.
paikkansa!’pitämättömyys2 ohållbarhet;
otillförlitlighet. -pitämätön ohållbar;
(epäluotettava) otillförlitlig, -pitävyys2 hållbarhet;
tillförlitlighet; (oikeellisuus) riktighet.

494

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0508.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free