- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
570

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - puutaloteollisuus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

puu puutaloteoliis

talo) monteringsfärdigt trähus, (-teollisuus2
trähusindustri, - tuotanto trähusproduktion.)
-talous (mtsh.) trähushållning, -tappi
trä|-propp, -tapp.
puutarha trädgård: kasvitieteellinen ~
botanisk trädgård, –arkkitehti
trädgårdsarkitekt. -hedelmä trädgårdsfrukt, -juhla »garden
party» -t -n; trädgårdsfest, -kalusto
trädgårdsmöbel. -kasvi trädgårdsväxt, -keinu
trädgårdsgunga, -kirja trädgårdsbok, -koulu
(vanh.) ks. puutarhurikoulu. -kukka
trädgårdsblomma, -kulttuuri
trädgårdskultur. -kuokka trädgårdshacka, -laite
trädgårdsanläggning. -lapio trädgårdsspade,
-lava trädgårdsdrivbänk, -maa
trädgårds|-land, -jord. -mansikka (hyötö~) jordgubb|e
-en -ar. -multa trädgårdsmylla, -n aita
trädgårds Istaket -et, -plank, -neuvoja
trädgårdskonsulent. -n(hoidollinen hortikulturell.
-hoito trädgårdsskötsel; hortikultur.
-käytävä trädgårdsgång, -portti, -veräjä
trädgårdsgrind. -viljelijäträdgårdsodlare.)
«näyttely trädgårdsutställning, -penkki ks. -s
a-r a k e. -renki trädgårdsdräng, -ruisku
trädgårdsspruta. -saha trädgårdssåg. -sakset
trädgårdssax; sekatör -en -er. -sarake
trädgårdssäng. -taide trädgårdskonst, -tiede
trädgårdsvetenskap; hortologi. -tilkku
trädgårdstäppa. -tontti trädgårdstomt, -tuote
trädgårds|alster, -produkt, -työ
trädgårdsarbete. -työkapine trädgårdsredskap,
-vastaanotto »garden party», -veitsi
trädgårdskniv. -viljelmä trädgårdsanläggning,
-vil-jely(s) trädgårdsodling,
puutarhuri trädgårdsmästare, -koulu
trädgårdsskola. -ntoimi trädgårdsmästar|syssla,
-befattning,
puutase (mtsh.) virkesbalans,
puutavara trävaror pl; (tarvepuu) virk|e-et.
-erä trävaru-, virkes|parti; virkespost.
-huutokauppa (puuhuutokauppa) virkesauktion;
stock-, trävaru I auktion, -kauppa trä
varuhandel; handel med trävaror, -kauppias
trävaruhandlare. -laatu virkes-, trävaru |
kvalitet. -lasti trälast; last av trävaror; ~ssa
oleva, purjehtiva trälasta|d, -t. -liike
trä-varu|affär, -rörelse; (-toimi)
trävaruhante-ring. -markkinat pl trävarumarknad,
-mitta trävaru-, virkes |mått. -n(hankinta
virkes-, trävaru I anskaffning, -leverans,
»kuljetus trävaru-, virkes | transport, -laivaus
trä-varuskeppning. -tuoja trävaruimportör.
-tuonti trävaruimport, -viejä trävaru-,
virkes I exportör, -vienti trävaru-, virkes
|-export.) -teollisuus2 trävaruindustri,
-toimisto trävarubyrå. -toimitus trävaru-,
virkes |leverans. -tulli trävarutull. -varasto
virkes-, trävarulupplag, -förråd, -yhtiö
trävarubolag.

puut|e* brist -en -er (jnk, jst på ngt); (jtk
ilman olo) avsaknad (frånvaro) (av ngt);
(hätä) nöd -en; (köyhyys) umbärande -t -n;
(aukko; puutteellisuus) luck|a -an -or; lakun
-en -er; paperista oli kova ~ det rådde stor
brist på papper; olla jnk -teessä, kärsiä jnk
~tta lida brist på ngt, vara i avsaknad av
ngt; sakna ngt; meillä oli aseiden ~tta vi led
brist på vapen; rahojen -teessä i brist på (i
avsaknad av) pengar; paremman -teessä i

uus — puuttua

brist på bättre; varojen -teessä i brist på
medel; vid bristande tillgång; ehdotuksessa
on -teita förslaget vidlådes av (har) brister;
kärsiä ~tta lida brist (nöd); kaikenlaiset -teet
brister (umbäranden) av allehanda slag; se
on katsottava esitykselle -teeksi det måste
betraktas som en brist i (svaghet hos)
framställningen. -aika nöd|tid, -period; svår tid.

puu 11 tekniikka träteknik, -teline träställning.
-teollisuus2 träindustri, (-tuote
träindustri|-produkt, -alster.) -teos trä|arbete, -produkt,
-artikel.

puu ter I li (iho jauhe) pud|er -ret. (-huisku
pudervippa. -rasia puder|ask, -dosa.
-sokeri pudersocker.) -oida pudra, -ointi*
pudring.

puu||terva trätjära, -tiainen ks. p u u t ä i.

-tikku trästicka, -ton trädlös, (paljas) kal.

puutos brist -en -er; (vajaus) underskott -et;
(painossa, määrässä ym.) manko -t -n.
-tauti (lääk.) bristsjukdom, -tila (lääk.)
bristtillstånd.

puutteelli||nen bristfällig; (vaillinainen)
knapphändig; (niukka) knapp, -sesti
bristfälligt; knapphändigt; hän täyttää ~
velvollisuutensa han brister i fullgörandet av
sina plikter, -suus2 bristfällighet; (puute)
brist -en -er; (vaillinaisuus)
knapphändighet; (kuv. aukko) luck|a -an -or.

puutteenj|alainen behövande; (hädän ~)
nödlidande; (köyhä) fattig; torftig, -alaisuus2
(hätä) nöd -en; (köyhyys) fattigdom -en;
torftighet.

puutto* (kiinni juuttuminen) kläm; beknip
-et; tarttua ~on råka i kläm, beknip; fastna;
skära fast. -solme (mer.) knävelstek.

puut|tua* I. 1. (tarttua, takertua kiinni)
häfta (fast) vid ngt, fastna i ngt; (juuttua)
råka i kläm, beknip. 2. (tarttua, ryhtyä
asiaan) ingripa (i ngt); blanda sig i ngt;
inskrida; (vall.) intervenera; (antautua jhk)
inlåta sig på, i ngt; (syventyä) ingå på ngt;
hänellä ei ole oikeutta ~ (tähän) asiaan han
har inte rättighet att ingripa (inte rätt att
blanda sig) i saken; hän ei ollenkaan -u tähän
asiaan han ingriper (sekaannu blandar sig)
inte alis i (tar ingen som helst befattning
med) denna sak; han befattar sig inte alis
med (ei ota huomioon tar inte alis någon
notis om) denna sak; ~ yksityiskohtiin ingå
på detaljer (enskildheter); inlåta sig på
detaljer; sellaiseen kauppaan minä en -u en
sådan affär inlåter jag mig inte på; en -u
tähän kysymykseen jag inlåter mig inte (ger
mig inte in) på, befattar mig inte med denna
fråga; ~ asiaan (ottaa asia puheeksi) taga
en sak till tals; (kosketella asiaa) beröra en
sak; (ottaa asia hoitaakseen) taga hand om
en sak; (ryhtyä asiaan) taga i tu med en sak;
poliisin oli -ullava asiaan polisen var
nödsakad att ingripa (inskrida); siihen asiaan
minä en kernaasti -u den saken vill jag inte
gärna blanda mig i; jag vill ogärna ta ngn
befattning (ha ngt att skaffa) med den
saken; ~ (keskeyttäen) jnk puheeseen falla
ngn i talet, göra ett inpass. IL (kärsiä
jnk puutetta; olla vailla jtk): minulta -tuu
jtk jag saknar ngt, lider brist på ngt, har
ont om ngt; se (sitä nyt) vielä -luisi! det

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0584.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free