- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
572

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pyhäaatto ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pyh

pyhäaatto — pyrkiä

vaellus, -aatto helgdagsafton, -ilta
helgdagsafton, söndags|afton, -kväll,
pyhäin||häpäisijä helgerånare, -häpäisy,
-häväistys helgerån -et -. -jäännös relik -en -er.
(-arkku, -lipas, -rasia relikskrin.) -kuva
helgonbild, -(miesten)päivä (kirk. lokak. 31.
ja marrask. 6. päivän välinen lauantai)
allhelgonadag. -yhteys2 de heligas samfund,
pyhäisin (om) helgdagar(na), söndagar(na).
pyhä||kkö* helgedom -en -ar; (temppeli)
tem-p|el -let -. -koulu söndagsskola, (-lainen,
-lapsi söndagsskol[e]barn.)
pyhän||seutu, -tienoo tiden kring en helg
(en söndag), -vastainen: ~ yö natten till
söndaeren.

pyhä||päivä helg-, (sunnuntai) sön|dag; ~n
rikkominen sabbatsbrott -et -; sunnuntai- ja
-päivinä (på) sön-o. helgdagar, -rauha
helgdagsfrid. -ttö* ks. pyhäkkö. -työ
söndagsarbete. -tön (arki~) helgfri. -vaatteet
pl helgdags|kläder, -stass -en.
pyjama (yöpuku) pyjamas -en -.
pyki|lmä (hud)spricka; (mtsh.) tvärspricka,
(-haava självsprick la -an -or.) -ä* få*
sprickor; spricka* (sönder),
pykä* inskärning; (vaat. reun.) langett. -inen
(ksv.) inskuren.-laitainen (ksv. lehti) tandad.
pykälittäin paragraf efter (för) paragraf;

paragrafvis.
pykälä 1. (kohta kirj., kirjoit., Iak.) paragraf
-en -er; 5. ~n (§:n) 3. kappaleen 4. kohta
paragraf (§) 5, moment 3, punkt 4. 2. (lovi)
skåra, skär-et-; (syvennys) inskärning;
(hammas) tand -en tänder; hak -et -. 3. (j., aste)
grad -en -er. -herra (halv.) paragrafryttare,
-inen med skåror (inskärningar); graderad;
(rihlattu) räfflad; (hampainen) tandad;
(yhd.): moni~ med många paragrafer. -
järjestys paragraf|följd, -ordning:, -merkki
paragraftecken. -n(kohta moment -et i en
paragraf. -numero para graf Inu m m er, -siffra.)
-päinen (ksv.) urnupen. -saivartelu
paragrafrytteri. -tön utan skåra (skåror);
ograderad

pykälöil|dä 1. skära* skåror (jk i ngt). 2.
gradera (nert); indela i paragrafer; vrt. p
y-kälä, pvältää. -minen grader|ing,
-ande; paragrafindelning,
pylly (j., krk.) bak -en; stjärt -en-ar; stuss

-en -ar; bakdel,
pyllähi|dvs (j.) dimpande, tumlande, -tää*
(j.) dimpa*, tumla; ~ nurin ramla omkull,
pylpvrä (mer.) block-et -. -n(koukku
block-stjärt. -pesä blockhus, -pyörä block| trissa,
-skiva.)

pylsv fhöijstö) pöls|a -an -or. -makkara ks. ed.
pylväil|kkö*, -stö kolonnad -en -er;
pelargång -en -ar; portik -en -er.
pylv’äs -ään pelare; kolonn -en -er; (patsas)
stolp|e -en -ar. -galleria pel a rera 11 eri. -jono
kolonnad -en -er. -kaktus ks. p i 1 a r i k a
k-tus. -kenkä (puh.) klätt er|järn, -sko,
stolp-sko. -käytävä pelargång; portik -en -er.
-mäiuen pelar’formig, -lik. -pyhimys
(k.hist.) pelarhelsron, stvlit -en -er. -rivi
pelarrad; kolonnad -en -er. -sali pelarsal,
peristvl -en -er.
pylvään||kanta pelar|bas, -fot. -muoto
pelar-form. -muotoinen pelarformig. -pää pelar|-

572;

huvud, -krön, (pelar)kapitäl -en (-et) -er (-).
-varsi pelarskaft.
pyramidi (mat. särmäkartio) pyramid -en -er;
katkaistu ~ stympad pyramid, -mainen
pyramidformig; pyramidal(isk). -n(muoto
pyramidform. -muotoinen pyramidformig.)
-poppeli (ksv. Populus pyramidalis)
pyra-midpoppel.

pyridoksiini pyridoxin. -ntö* strävan(de);

(tarkoitus) syfte -t-n; (tavoite) målsättning,
pyriste|lleminen sprattlande, -lia sprattla;
~ vastaan göra motstånd; sätta sig till
motvärn; streta, spjärna emot. -ly spratt [el
-let.

pyrkiüjä som strävar; aspirant; (oppilaaksi
~) inträdessökande -n -; (hakija) sökande
-n -; ks. p y r k y r i. -mys strävan;
trak-tan; (suunta) tendens -en -er (jhk till ngt);
(jnk harrastus) (en) ivran för ngt; (alku)
ansats -en -er (till ngt); (aie) avsikt -en
-er; intention; (tavoite) målsättning;
ambition; jnk jouduttamis~ strävan att
påskynda nert; poliittiset -mykset (tavoitteet)
politiska målsättningar (ambitioner),
pyrlkiä* -in 1. (yrittää päästä) sträva; söka2
komma; försöka; (hakeutua) söka2 sig; (pitää
tärkeänä) lägga* an på (ngt, att); (harrastaa)
ivra (för ngt); (tavoitella jtk) eftersträva ngt;
fika efter, efterfika (nert); trakta (efter ngt);
(aikoa) ämna sig (jhk till ngt; jnnk
nernstns); (toivoa) önska; (tahtoa) vilja*;
(ahkeroida) bemöda sig (om ngt); (haluta)
ha lust; (suuntautua) tendera; (tarkoittaa)
gå* ut på (att): mihin sinä sillä -it? vart
är det du vill komma därmed? vad
syftar du till därmed? ~ eroon jst sträva ätt
(försöka) bli ngt kvitt; sträva till
skilsmässa från nert; ~ rauhaan försöka finna ro;
söka ro: trakta efter fred; ~ perille sträva
till målet: ~ ilmoille (kuv.) söka sis" utlopp;
~ kouluun söka inträde vid en skola; ~
virkaan söka komma sisr till (försöka få,
eftersträva) en tjänst; ~ jhk sträva till,
söka komma till nert; ~ kotimaisten
tuotteiden käijttöön läerera an på (erå in för)
användandet av inhemska produkter; —
katkaisemaan (lopettamaan) välit gå in för
(söka åstadkomma) en brvtniner av
förbindelserna: ~ jnk turviin söka skydd hos
nern: ~ pakoon försöka flv; vilja flv; — jnk
tuttavuuteen eftersträva neris bekantskap,
försöka bli bekant finleda bekantskan) med
nsn: tutkimus -kii osoittamaan
undersökningen strävar att (söker) åda£raläsrera; ~ sisälle
(esille) försöka komma in (fram); arbeta
sisr in (fram); ~ rantaan söka sisr till
(försöka nå) stranden: ~ jnk osakkaaksi
önska (vilja) bli deläerare (eftertrakta
del-ägrarskap^ i nsrt: tähän olen aina -kinijt detta
har jag alltid (städse) eftersträvat
(tarkoittanut avsett); ~ saamaan jtk sträva
efter (bemöda sisr att få) nct; (hänellä on
tavoitteena) han har ambitioner
beträffande nept: ~ pois (vapaaksi)
sitoumuksistaan söka slippa sina förpliktelser. 2.
(olla herkkä) ha benägenhet att; (uhata)
hota; epätoivo -ki vapaamaan mielet
föv-tvivlan höll på att (ville) bemäktiga sig
sinnena; entinen koti -kii jäämään heille

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0586.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free