- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
643

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - samaetuuksinen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

samaetuuksinen -— sammallus

sam

gjort detsamma; ~sta paikasta från samma
ställe; se ajaa asian det kommer på ett
ut; ~ se! (olkoon!) låt gå! må vara! kör
för det! vrt. sam a|l la, -s s a.
-etuuksin en med samma förmånsrätt, -inen ks.
sama. -isuus2 identitet, -keskinen (mat.)
koncentrisk; homocentrisk. -korkoinen
(kaup.) med (mot) samma ränta, -lia
(-ssa) i detsamma; (myös) tillika; (sen
ohessa) därjämte; (~arc aikaan) samtidigt;
(~an aikaan kuin) samtidigt som; (sillä
välin) under det (att); medan; (jonka
ohessa) jämte det (att), -merkityksinen
liktydig; (kiel.) synonym,
-merkityksi-syys2 liktydighet. -munainen enäggig; ~
kaksonen enäggstvilling.
samanilaiheinen med samma motiv, -aikainen
sam I tidig, -tida (tpm.). -aikaisesti samtidigt,
-aikaismerkintä: osakkeiden ~
simultanteckning. -aikaistaa* synkronisera, -aikaistua*
synkroniseras, -aikaisuus2 samtidighet; (tkn.)
liktidighet; isokronism. -arvoi|nen av
samma värde (rang); likvärdig; (tasa-~)
jämngod; ekvivalent; pitää -sena kuin likställa
ngt med ngt; päästä -seksi kuin bli likställd
(likställas) (med ngn); ~ kuin jämngod med
ngt; som uppväger ngt; ne ovat -set de är
jämngoda (likvärdiga, ekvivalenta,
likställda). -arvoisuus2 likvärdighet; ekvivalens-en.
-henkinen likasinnad, -ikäinen jämnårig
(kuin jk med ngn), -kaltai|nen likadan (kuin
som ngt); liknande (ngt); dylik; analog
(med ngt); ym. -sta o. annat dylikt,
-keskinen koncentrisk, -kohtainen
likbe-lägen. -kokoinen av samma storlek; lika
stor. -korkuinen av samma höjd; lika hög;
jämnhög (kuin med ngt), -laatuinen
liknande; likadan; (sama) enahanda (tpm.);
av samma kvalitet, -lainen likadan (kuin
som ngt); likartad; lik, liknande (ngt);
dylik. -laistaa (yhtäläistää) förenhetliga;
standardisera; likrikta, -laistaminen
fören-hetligande; standardisering; likriktning.
-laisuus2 likhet. -luontoinen likartad,
-mielinen likasinnad, likatänkande.
-mieli-syys2 överensstämmelse i åsikter,
-mukainen ks. yhden~. -muotoinen av samma
form; likformig; vrt. yhden~.
-muotoi-suus2 likhet till formen; formlikhet,
-mää-räinen lydande på samma belopp, -ne(päin)
åt samma håll. -niminen med samma namn,
(m. fys.) liknämnd, lik(a)benämnd; (mat.)
liknämnig, -näköinen med (av) samma
utseende; likadan, lik. -paineenkäyrä (mtr.)
isobar -en -er. -paineinen (mtr.)
isobar(o-metr)isk. -painoinen med (av) samma vikt
(som); lika tung; lika mycket vägande,
-pituinen av samma längd; lika lång.
-puo-leinen (som är) på samma sida.
-sisällyksi-nen, -sisältöinen med (av) samma
innehåll (innebörd); likalydande, -sukuinen
besläktad, -suuntainen gående i samma
riktning; parallell; likriktad; liknande,
«suuruinen av samma storlek; lika stor;
jäm(n)-stor. -syvyinen lika djup. -sävyinen i
samma ton, färgton, -tapainen likartad,
liknande. -tekevä (yhden~) likgiltig, -
tyyppinen av samma typ. - vertainen lik-,
jäm(n)[-Ställd; likvärdig; jämbördig, -vertaisuus2

jäm(n)ställdhet; likvärdighet;
jämbördighet. -värinen i (av) samma färg. -värisyys2
överensstämmelse i färg; färglikhet,
samapalkkaisuusperiaate) likalön(sprincip).
samarialai nen 1. (s.) (Raam.) samarit -en
-er. 2, (a.) samaritisk, -snainen samaritisk
kvinna.

samariitti||kurssi samaritkurs -en -er.
-opetus samaritundervisning,
samassa i det samma; vrt. s a m a 11 a.
samas|jtaa (jnk kanssa, jhk) identifiera med

ngt. -tua identifieras, -tus identifiering,
sama I (syntyinen homolog. -ten på samma
sätt; likaledes, desslikes; (myös) ävenså,
-vaiheinen (shk.): olla ~ vara i fas.
-vai-heisuus2 faslikhet,
samba (Ins.) samb|a -an -or.
sambo (m. zambo, neekerin ja intiaanin

jälk.) sambo -n -r, -s (määr.) -rna.
same||a grumlig; (himmeä) dunkel, matt;
(hämärä) skum. -nematon som inte
grumlas; (kuv.) ofördunklad, -neminen grumling;
fördunkling, -nnus grum|mel -let; grumling,
-ntaa* grumla; fördunkla; göra* matt, skum.
-ntamaton, -ntumaton ogrumlad, -ntua*,
-ta grumlas; bli grumlig(are); bli dunkel
(matt, skum); (menettää loistonsa) förlora
sin glans.

sametin||hieno sammetslen, -musta
sammets-svart. -nukka sammetslo; fälb -en. -pehmeä
ks. -hien o.
sametti* (vaat.) sammet -en. -alusta
sammets-under|lag, -lägg -et. -hattu sammets-,
fälb|-hatt. -housut pl sammetsbyxor, -jäätelö
(keit.) mjukglass, -kaulus sammetskrage,
-kudos (kud.) sammetsvävnad, -kukka (ksv.
Tagetes) sammets |blomma, -blomster, -ros.
-mainen sammets|lik, -artad, -nahka plysch-,
sammets|läder. -nauha sammetsband, -nen
av sammet; sammets-, -nukkainen
sammetslen. -paperi sammetspapper, -pintainen
sammetslik; med sammetslen yta. -puku
sam-mets|kostym, (naisen) -dräkt, -klänning,
-ruusu ks. -kukka, -sisusteinen med
sammetsfoder. -takki sammetsrock, -tatti
sam-metssopp. -viitta sammetskappa.
sameus2 grumlighet; dunkelhet, matthet;

skumhet; vrt. sam e|a, -ntua.
sammakko* groda; (kuv.) groda; fadäs;
felsägning; (~pinne) spänn|groda, -hank. -eläijn
-met pl (Amphibia) groddjur, -lammikko,
-lätäkkö groddamm, -mies grodman.
»perspektiivi: ~ssä i grodperspektiv, -uinti
gröd-sim.

sammakon||kutu, -mäti grod|rom, -ägg.
-poikanen grodyngel. -reisi grodlår. -toukka
grodlarv.

sammal (-et Bryophyta) moss|a -an -or.
-(e)inen moss|beklädd, -betäckt, -belupen.
-eläimet (Bryozoa) mossdjur. -enotto
moss-täkt. -enruskea mossbrun. -envihreä
mossgrön. -eton mossfri. -ikko* mossa;
moss|-vegetation, -bevuxet ställe -t -n; mossbädd
-en -ar. -inen mossig; (-peitteinen)
moss|-belupen, -betäckt, -isto mossbädd -en -ar;
ks. -ikko. -kasvi mossväxt, -kasvillisuus2
mossvegetation, -kasvisto! mossflora.| -kieli
som läspar; Eerik S~ Erik denl läspe!(o.
halte), -laji mossart, -lus läspning; stapp-

643;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0657.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free