- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
714

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - säilyketeollisuustuote ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sai

säilyketeollisuustuote — sängynpeile

industri, (-tuote konservindustriprodukt.)
-tölkki konserv|burk, (lasinen)-glas.
säily Ikkö* (kotelo) fodral -et -; etui -et -er;
(lipasto) byrå -n -ar. -minen bevarande;
(pysyminen) bibehållande; (pysyväisyys)
(fort)bestånd -et; yhteiskunnan ~ samhällets
fortbestånd, -te konserveringsmedel, -ttäjä
som bevarar; förvarare; bevarare (av ngt),
-ttämi|nen förva|ring, -rande; bevarande;
bibehållande; upprätt-, uppe Ihållande;
rauhan -seksi för fredens bevarande;
jatkuvuuden -seksi för bibehållande av
kontinuiteten. -ttää* bevara; (suojella)
skydda; (tallella) förvara; (entisellään)
bibehålla*; låta* stå; (estää pilaantumasta)
konservera; (pitää yllä) uppehålla*,
upprätthålla*; (pitää voimassa) vidmakthålla*;
~ järjestys bibehålla (upprätthålla)
ordningen; -ttäen arvokkuutensa med
bibehållen värdighet; ~ tulevia aikoja varten
bevara (förvara) för kommande tider; ~
malttinsa (bi)behålla (bevara) fattningen
(behålla kontenansen; bevara sitt lugn); ~
ohjelmassa bibehålla (låta stå kvar) på
programmet; ~ kiitollisessa muistossa bevara
i tacksam hågkomst (tacksamt minne);
~ unohduksiin joutumasta (pelastaa
unohduksista) rädda undan glömskan; -tetään
(entisellään) bibehålles; får stå. -tys
bevarande, förvaring; konservering, (-astia
förvaringskärl, -huone förvaringsrum;
skafferi -et -er. -keino förvarings-,
konserverings |medel. -paikka förvaringsställe. -suoja
[-huone, -rakennus] förvaringsrum, -tapa
förvaringssätt, konserveringsmetod, -tila
förvaringsutrymme.) -vyys8 (kestävyys)
hållbarhet; (kuv.) stabilitet; (kesto)
varaktighet.

säily |ä bevaras; (pilaantumasta) stå*,
hålla sig; konserveras; (muuttumatta)
bibehålla* sig; (tallella) vara i behåll;
(jäljellä) kvarstå*; (jäädä) förbli, (kestää)
bestå*; äga8 bestånd; (jatkua) fortbestå*;
(varjeltua, säästyä) bli förskonad;
förskonas (för, från ngt); ~ elävänä (hengissä)
komma undan, ifrån (ngt) med livet (i
behåll); bevara livet; bli vid liv; hyvin -nyt
väl bibehållen; ~ nuoren näköisenä bibehålla
sitt ungdomliga utseende; ~ (pysyä)
terveenä förbli frisk; hålla sig frisk; bevara sin
hälsa; ~ varkailla förskonas för tjuvar;
mies -i (selviytyi, pääsi) onnettomuudesta
vammoilta marinen kom ifrån (klarade
sig från) missödet helskinnad (utan
skavanker); -vä (pysyväinen) varaktig,
säilä (svärds)klinga; (miekk.) sab|el-eln-lar.
säilö förvar -et; ottaa ~ön taga i förvar; taga
vara på; panna ~ön lämna, sätta i förvar;
olta ~ssä vara i förvar, (tallella) i behåll;
poliisin ~ssä i polisens förvar; olla varmassa
~ssä vara i säkert förvar; vrt. turva~.
-ntä* inläggning; konservering, (-keitin
inkoknings-, konserverings|apparat.) -te*
konserveringsmedel, -ä inlägga; lägga in,
konservera,
-sdinen (yhd.) -trådig, -garnig; kuusi~ sex|-

trådig, -garnig.
säippä (tkn. kiertokanki) vevstak|e -en -ar.
-säkei||nen (yhd.) med . . . vers (er); neli~

714;

med fyra verser, -stö strof -en -er; (virren)
vers -en -er; stans -en -er. (-rakenne
strofbyggnad.) -ttäin I. vers för vers; versvis.
II. ks. säkkikaupalla,
säke||ne gnista; vrt. s ä e n. (-ryöppy
gnist|-kvast, -kaskad.) -nöidä gnistra; kasta (slå*)
gnistor; (salamoida) blixtra, ljunga; -nöivä
(kuv.) sprakande, blixtrande, ljungande.
-nöiminen, -nÖinti* gnistrande, blixtrande;
sprakande; ljungande.
säkey]|ttää* (hämmentää) förvilla; kollra
bort; (sä i käyttää) skrämma2 upp; (hämätä)
förvirra; göra* konsternerad, -tyä*
(hämmentyä) bli förvirrad, bortkollrad;
(pelästyä) bli uppskrämd; (sotkeutua) trassla in
sig (i ngt); bli konsternerad; -tynyt vyyhti
en trasslig härva,
säki I |llinen en säck (full) (av, med ngt); ~
perunoita en säck potatis, -ttää* (panna
säkkeihin) fylla i säckar; säcka. -tys säckning;
säckande.

säkiä (monni) (Silurus glanis) mal-en-ar.
säkjki* säck -en -ar; panna ~in ks.
säkit-t ä ä; panna suu ~ä myöten rätta mun
efter matsäcken; ostaa sika -issä köpa grisen
i säcken; ~kaupalla (säkeittäin) säck|tals,
-vis, i säckar, -kangas säck |väv, -tyg.
-pa-peri säckpapper, -pilli säckpipa. (-nsoittaja
säckpip[s]blåsare.) -pimeä 1. (s.) beck-, kol-,
stick|mörker. 2. (a.) beck-, kol-,
stick|-mörk(t). -tavara säckvara.
säkä* 1. mank|e -en -ar; sään kohdalta
(mitattuna) mätt över manken. 2. (j.) huono ~
otur; of lax. -hihna mankrem. -korkeus
mankhöjd. -mitta mått över manken.
säle spjäl|e -en -ar; spjäla -an -or; latta; läkt
-en -er; panna jk ~ihin, jhk ~et spjäla ngt.
-aita spjälstaket, -huonekalu spjälmöbel.
-häkki spjälbur; (-istö) spaljé -n -er. -ikkö*
spjälverk -et -; spaljé -n -er. (-kasvi
spal-jéväxt.) -illä flisa sig; sönderfalla* i flisor,
-inen (yhd.) med . . . spjäle (spjälar);
hieno~ med fina spjälar, -istys spaljering.
-istää beslå* (förse*) med spjälar (lattor);
läkta; sp al j era. -istö ks. -k k ö. -kaihdin
spjäl|gardin, -jalusi -n -er; persienn -en -er.
sälli 1. (kisälli) gesäll -en -er. 2. (halv.)

(jätkä) bus|e -en -ar.
sälpä * (kiv.) spat -en -er.
säly (tavarat) effekter; bagage -t; gepäck -et;
(j. romu) skräp -et; pick o. pack;
packning. -ttäminen lastande; packande, -ttää*
(kuormata) lasta; (sulloa) packa; (kasata)
hopa; (kuv.) påbörda; ~ jtk jnk
kannettavaksi lasta ngt på ngn; betunga ngn med
ngt; överhopa ngn med ngt; hopa ngt på
ngn; ~ selkään lasta på ryggen; ~ jnk
niskoille, hartioille (kuv.) lägga på ngn ngt.
-tys last|ning, -ande; packande; packning,
säläh||dys skräll -en -ar. -tää* (rämähtää)
skrälla2.

sälö (liuska) lamell -en -er; (särö) flisa,
(halkeama) spricka; pirstota ~ille splittra, -illä
spricka (sönder); (säröillä) flisa sig;
sönderfalla* i flisor, -nokkaiset (sorsalinnut)
andfåglar (Lamellirostres).
sämpylä sem|la -an -or.

sängyn (jalka sängfot, -katos sänghimjmel
-meln -lar. -laita sängkant, -peite säng-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0728.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free