- Project Runeberg -  Öfversigt af Finska Vetenskaps-Societetens Förhandlingar / XXIV. 1881-1882 /
67

(1853)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

67

Sprache (2 uppl. Leipzig 1881) och omnämner dessa ord
icke heller i ett annat hithörande arbete, som bär titeln
Fremdwörter im Griechiscehen und Lateinisehen (Leipzig 1878).
Nu känner enhvar att poena är det grekiska zown och ur-
sprungligen, likasom i de flesta bekanta fall, betyder löse-
penning eller böter. Från bot till ånger, ty denna be-
tydelse inlägges vanligen i paenitere, tyckes från vår stånd-
punkt steget lätt kunna tagas. Men hos de romerske skrift-
ställarene, åtminstone de äldre, finnes ingen antydan åt detta
håll. Poena betyder böter, plikt, straff, hämnd och
konstrueras vanligen i öfverensstämmelse med sin grundbe-
tydelse; sålunda säges ofta poena multare, poenam repeiere
och ännu hos Tacitus poenam exercere. Hos Cicero använ-
des dessutom detta ord för att beteckna furierna, hämnd-
gudinnorna. Men först från en senare tid, såsom från Sene-
cas, Plinii den äldres och TIustini skrifter, anföres betydelsen
plåga, ehuru visserligen också på flere sådana ställen bety-
delsen straff ännu synes hafva föresväfvat författaren. Så
heter det t. ex. hos Iustinus III 5, 2 om Messenierna, som
dukat under i Lacedaemoniernas hämndkrig: dein cum per an-
nos octoginta gravia servitutis verbera, plerumque et vincula
ceteraque captae civitatis mala perpessi essent, post longam
poenarum patientiam bellum restaurant; hvarvid man till
och med kan tvifla om poenarum uttrycker något annat än
straff. Också punire betyder blott straffa eller hämnas,
och samma begrepp ingå i öfriga bildningar af denna stam,
såsom poenalis, poenaliter, poenarius, punitor, punitio, im-
punitus 0. 8. V.

För att nu återgå till paenitere, så förekommer detta
verb icke sällan i en betydelse, som ännu mycket mindre
än den vanliga ångra, kan härledas från poena, ja icke
ens från den af ångra, nämligen icke vara nöjd med
något, anse något för otillräckligt. Det är tvärtom
sannolikt att just denna betydelse är den ursprungliga och
att från denna den mer reflekterande ångra uppkommit.
Det finnes ställen som alls icke kunna förklaras med anta-
gande af den vanliga betydelsen ångra, så Plaut. Trin. 321 is .

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:12:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fivetsoc/24/0095.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free