Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Omer och Merima (efter serbisk folkvisa)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ømcp ©cl") ^Irøma.
(En serbisk folkvisa.)
vänne älskade så högt hvarandra:
Omer hette han och hon Merima.
Men i våren, när det börjat knoppas,
näjlikor och rosor börjat knoppas,
då vardt deras unga kärlek varsnad,
varsnad utaf Omers stränga moder,
och hon sade därför till sin Omer:
»Omer, käre son! du unge gosse!
icke må du kyssa flickan Mera!
Bättre maka vill din mor dig gifva
i serdarens vackra dotter Fata.
Fata ärfver stora rikedomar
och skall bringa skatter uti hemgift».
Unge Omer svarade sin moder:
»Låt det vara, du min kära moder!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>