- Project Runeberg -  Peter Foersom : En levnedsskildring /
51

(1895) [MARC] Author: Nicolaj Bøgh
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ved sin Begeistring for Shakespeare skaffede Foersom
sig Fjender i mange af dem, der syntes evig godt om den
Literatur, Samtiden svælgede i. Jeg skal dvæle lidt udførligere
ved en enkelt Episode i denne flersidige Kamp. Det var sin
gamle Beskytter Thomas Thaarup, hvem Foersom, vist
meget mod sin Villie, havde gjort ærgerlig, ja, mere end det.
H. C. Sneedorf siger om Thaarup:

Hans Tale er hvas som Biens Braad,

hans Viser er som dens Honning;

det er jo ogsaa en bekjendt Sag, at, ligesaa idyllisk og mildt
som Thaarup kunde synge, ligesaa sarkastisk og haardt
kunde han tale. Ved sin Oversættelse af Fr. Buchholz’s
Skrift „Moses og Jesus’ havde han i 1813 rettet et stærkt
Angreb mod Jøderne og fremkaldt den saakaldte „Jødefeide".
I 1816 fortsatte han denne Strid ved en Oversættelse af Fr.
Riihs „Over Jødernes Fordringer paa tysk Borgerret", og
ved et af ham selv forfattet Tillæg til denne Bog kom han i
heftig Strid med M. L. Nathanson. I dette samme
„Anhang* angriber han indirekte Foersom for dennes Oversættelse
af Shakespeare. Den store engelske Digter beskyldes for
at fremme Overtro, at frembringe mystisk Virkning ved
Spøgelser o. s. v., at bruge anstødelige Udtryk, der vel kunde
tilgives i en Forelæsning for Jordemødre, men ingenlunde i
Sørgespillet, o. s. v. — Læser man disse bomerede Udtalelser,
kommer man til at istemme Rahbeks Dora om Thaarup,
at denne Poet ikke var nogen stor Ven af Meningsfrihed1).
Foersoms første Svar til Thaarup fremkom paa en
Aftenunderholdning, hvor han med stor Begeistring foredrog S c h i
1-lers „Shakespeares Skygge’, som han selv havde oversat.
Den mandige Veltalenhed, hvormed han var Tolk for sin
Yndling Schiller, vandt Publikums udelte Bifald, og han
tik saaledes Bevis for. at han havde en samfølende Skare
bag sig. Han nøiedes dog ikke med denne Demonstration,

*) R.’s Erindr. IV., S. 436. At der her med den omtalte Theaterdirektor
er ment Thaarup, véd jeg af en haandskreven Note i Werlanffs
Exemplar af denne Bog.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:27:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/foersom/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free