- Project Runeberg -  Föreläsningsmagasinet - Tidskrift för nykterhetsupplysning /
27

(1900) Author: Conrad Thunström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

opium eller morfin den verkan på en människa, att
den sofver den, som intager detta gift, och morfinet
har alls intet anseende till personen, ithy att det gör
en tiggare eller konung lika sömniga. Strykninet
dödar räfvar och andra djur, det kallas därför »räfkaka»,
men det dödar lika bra en hedning som en kristen.
Arseniken frågar platt intet efter rangrullan, den
förgiftar generalen lika fort som soldaten. Gror
alkoholgiftet något undantag från denna regel? Nej! Det
åstadkommer rus lika bra i snillets hjärna som uti
idiotens, och det upptänder en oren eld och
omtöcknar förståndet lika väl hos en god som hos en dålig
människa. Om en predikant får magsyra och söker
kurera sig med »vin», riskerar han att dö i delirium
lika lätt som den försupne luffaren på landsvägen.

Ja, men bibeln säger »drick», på bröllopet i Kana
blefvo gästerna »druckna», och Josefs bröder »drucko
sig druckna hos honom». Välan, låt oss granska dessa
bibelställen, men innan vi granska, så låtom oss stanna
för och noga begrunda varningen i Uppenbarelsebokens
sista kapitels 18 och 19 versan: »om någon lägger
något till» etc. Hvad nu bröllopsvinet i Kana
beträffar, så står det icke, att vår Frälsare blef »glad», att
jungfru Maria blef »lifvad», att Johannes hoppade
omkring på ett ben, att Petras gjorde »vigheter», eller att
Jakob höll en massa »dundrande» skåltal, utan det
står, att »köksmästaren» eller värden där på bröllopet
citerade ett ordspråk eller sade, huru man i allmänhet
borde arrangera en festlig tillställning,

Det grekiska ord, som i Joh. 2: 10 är öfversatt
med svenska ordet *drucken» heter på grundspråket
metyo. Om man nu slår upp detta metyo i t. .ex.
Melins grekiskt-svenska lexikon, så står det så här:
metyo (af mety: vin) betyder dels vara drucken af
vin, vara berusad; dels vara genomdrucken, vara
genomdränkt; i öfverföra betydelse: i allmänhet vara
full eller mättad af något; dels för det tredje i tropisk
bemärkelse: vara berusad = bedårad af något. Enligt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:38:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/forelasn/0459.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free