Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
108
men flickans far,
en klarsynt kar’,
gav herrn förfärligt med pisk — ol
Den
som
han
och
och
grymme fadern från Missolonghi,
sina knapphål var allt för trång i,
flickan tog
hemåt drog
gav’na påsar med strong i.
Då sände älskarn från Otahejti
med én person, som han hade lejt i
sta’n Trälleborg,
en liten korg
med några brön ifrån Feith i.
Men korgen slängdes i floden Tigris —
vem kunde tro att det var skön Sigri’s.
Av kärlekskval
blev flickan smal
och låg så slö som en digris.
Nu har man sänt henne till Gibraltar;
där finnes ingen, som me’na daltar.
Som gammal mö
hon går i frö,
ty ödet grymt sig gestaltar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>