Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
XVIII
till flere bygder (städer) i samma provins någon
bestämd ordning ej iakttagits. Vidsträcktare områden
nämnas före sina delar.
Efter hänvisningarna till de olika förekomstorterna
uppräknas de uppgiftslämnare, för hvilka ett uttryck är
bekant, men som ej kunnat ånge någon bestämd
trakt eller ort, där det förekommer, eller anse, att det
är allmänt, d. v. s. brukas i hela Sverige.1) — Vid vissa
uttryck har jag ej kunnat hänvisa till någon
förekomstplats, utan måst inskränka mig till att nämna deras
hemulsmän.
Inom de parenteser, där bidragslämnarna eller förf.
citeras, meddelas ofta anmärkningar om ifrågavarande
uttrycks form, betydelse eller bruklighet.2)
Motsvarigheter från andra språk — isynnerhet
danskan och tyskan — anföras efter redogörelsen för det
svenska språkbruket. Jag hänvisar, hvad beträffar mitt
citerande af dessa, till BPN, inledningen s. XI.
För de oafsiktliga inkonsekvenser i fråga om
hänvisningar, stafsätt, användning af stora bokstäfver,
skiljetecken och bindestreck m. m., hvartill jag, såsom jag
finner, gjort mig skyldig, anhålles om benäget öfverseende.
Ofullständigheten i fråga om hänvisningar, som
delvis beror därpå, att materialet ökats under
tryckningen, har jag sökt afhjälpa genom det alfabetiska
register, som bifogats.
* *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>