- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
19

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Charlotta (Charlotte), Lotta, Lotten

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 19 —

Lotta.

Ingår i det skånska dansnamnet Lotta står. Se N.
Andersson i Landsm. XIV. 2: 31 (1895). Förvrängning
af det tyska »Lott ist todt». (Se Därs.) På Jylland
»Lottes dø», »luttetot», se Feilberg 2: 451, 470.

Vidare i talesättet: »Sjåpa dig inte, Lotta!», d. v.
s. »gör dig inte till, låtsa inte, att du är rädd o. s. v.»
»Se så, sjåpa dig inte nu, Lotta!» Blanche, Bilder
ur verkligheten 1: 158 (1863; sammanhanget visar ej
säkert, om Lotta här är typiskt namn eller ej; måhända
går talesättet tillbaka just till detta ställe hos Blanche).
»Notarien (kommer in, i sällskapsdräkt). Se där är han
ju, nå det var bra! (Räcker fram handen.) Gamle Tusse,
så roligt att se dig! Ture (orörlig). Jag heter inte
Tusse, och jag vet inte, att vi druckit brorskål. Notarien.
A, sjåpa dig inte, Lotta! Ha vi inte lekt jägare och
hund och allt annat på farsgubbens gård i världen?»
G. Nordensvan i Ord och bild 1895, s. 546. Jfr
Sjåp-Lotta.

Se exempel på Lotta i barnvisor hos Nordlander
i Landsm. V. 5: 127, 175 (1886).

Såsom senare led i uttrycken
Kaffe-Lotta. »Kaffi-Lottä.» Kvinna, som brukar kaffe

till öfverflöd. Gotl. (Sbm).
Koller-Lotta. Toka. »Den här lilla kollerlottan Viola.»
Jolin, Vinglaren 281 (1883). Numera att döma af mina
meddelare ej användt i någon bygds talspråk.
Larm-Lotta. Bullrande kvinna. Västm. (E. Äkm). Allit-

terationsbildning.
Lort-Lotta. Lortlolla. Dfs i Vbtn (Åm), Smål. (Norl.,
förf.). Allitterationsbildning. Jfr Leipzigdialektens
Dreck-lotte. (Albrecht 39).
iMgg-Lotta. »Som har rufsigt hår, som hänger ned i

ögonen.» Gotl. (Ktg). Allitterationsbildning.
MosterLotta. Kaffekannan. Vgl. (Belfr.).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free