- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
162

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Lars (Las), Lasse

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— IÖ2 —

nen . . har kunnat hjelpa många andra barfotalassar fram
till både skor och kläder.» Jolin, Smädeskrifvaren 54
(1863). Bjurström, Kamrer Lundbergs minnen 160
(1875). Aldén, I Getapulien 53 (1883). »De små
barfotalassarna.» A. Palm, Borta och hemma 57
(1894; om flickor). »De båda barfotalassarna i rutiga
schaletter.» Dens., En sommarbjudning på Sjövik 57
(1897; om flickor). C. Larsson, Ett hem 8 (1899).
— Ordet torde kunna anses höra till riksspråket.
Det kännes från Värml. (Nn, V. 01.), Grafva i
Värml. (Sam.), Nke (Norl.), Uppl. (Schag.), Sthm (Cd,
M. Cd, Nordl.), Sdml. (R. Bg), Vgl. (Belfr., La m. fl.),
Gbg (Bjk), Ögl. (He), Smål. (A. J. G., Norl.), Öl.
(Engst., Hass.), Kalmar (V. Sg), Blek. (Hm), Skå. (förf.;
i bildades språk), Harj. i Skå. (N. An), Finl. (Sv.
Lands-målsför. i Hfs). — I Västm. säges i stället
Barfota-tasse (T. Er.), i Ydre i Ögl. Barfota-laffser (Ny).
Sannolikt är sistnämnda form en ombildning af
Barfota-Lasse (efter verbet lafsa).

Bliick-Lasse. Om en sotarepojke. Blanche, Jernbäraren

4 (1847).

Byx-Lasse. Uppköpare af gamla kläder? Upps. (Gr).

Döfve-Lasse. Skå. (förf.).

Gråt-Lasse. Lipsill. Klint, Fransk-svensk ordbok 439
(1893; under »Jean qui pleure»).

Kacka-Lasse. Snusker. Ö. Nyl. (VII).

Kajt-Lasse. Öknamn på den vensterhändte. Gotl. (Sbm).
(Kajtu = venstra handen).

Kloster-Lasse. Såsom skällsord till munk.

»Tu skall rätt fa skam tu Klosterlasse.»

Brasck, Acta L 4 b (1648). Med syftning på den
bekante norske jesuitens vedernamn. — I danskan
betecknade Klosterlasse fordom student, som åt på
»Klosteret» i Köpenhamn (se Gigas i Dania 2: 292).

Kort-L.asse. »Kort-oxe.» Allmänt enl. Nordl. Jfr: »Den
bekante marknadsresanden och kortspelaren Per Axel

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0196.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free